Скачать книгу

их на ферме. Она сдала тебя, засранец. Сказала, ты ездил к ним без меня. Опять…

      – Я хотел побыть наедине с природой.

      – Значит, я мешаю? – В голосе девушки явно слышалась хитрая улыбка. И только Тони хотел разинуть рот, она добавила. – Я пошутила. Но в этот раз свози и меня. В пятницу. Ты ведь не против?

      – Конечно. Я договорюсь с Гвидо. Купим вина, и чего-нибудь вкусного. Да, и Риккарда просила краски.

      – Люблю тебя. Пока. Удачи в работе.

      – Grazie, il mio amore2. – Тони положил трубку и ещё раз потянулся. Ради этой девушки, ради этого голоса и глаз, что приветствовали его по утрам, он бросил курить, но сейчас ему хотелось выйти из машины и постоять с сигаретой. Но он вспомнил последнюю фразу Эльзы, и она согрела его нутро не хуже сигаретного дыма. Но телефон почти сразу же зазвонил снова:

      – Орсино? – Басовитый, но мягкий мужской голос в телефоне недвусмысленно давал понять, что на другом конце человек, служащий в полиции или ФБР. – Это Солано. Маркус Солано. Капитан поручил мне позвонить вам и сказать адрес проживания Хэйзел Линден. Вы готовы записывать?

      – Добрый день, детектив. Минуту. – Энтони достал из бардачка исписанный блокнот и ручку, подаренную Эльзой. – Диктуйте.

      Через пару минут разговора Форд снова взревел и, шелестя покрышками по влажному асфальту, уехал в направлении Дуглас Парка.

      Тони сверил адрес стоящего перед ним дома с записанным в блокноте. Небольшой коттедж из желтого кирпича, ничего выдающегося, но такие домишки в этом районе стоили не дешево. Помедлив пять минут – типичное время, чтобы выкурить сигарету – он направился к двери и постучал в неё.

      – Здравствуйте. – Женщина приоткрыла дверь на щеколду и говорила через неё. На вид ей сорок-сорок пять лет, светлые волосы, возможно, мелированные, стриженные по-мальчишески коротко, но женственно и со вкусом. – Вам что-то нужно, сэр?

      – Добрый день, мэм. Я к вам по делу. Точнее к вашей дочери.

      – Вы из полиции? Вы уже и так сделали достаточно. Моей дочери стало лишь хуже.

      – Нет, мэм. Я не из полиции. Я частный детектив и занимаюсь расследованием подобных случаев.

      – Откуда вы получили наш адрес? Вы шпионили за нами? – Женщина резко стала раздражительной, было видно, что полиция не вызывает у нее доверия, а частные детективы и повадно.

      – Мисс Линден, прошу вас. У меня знакомые в участке. Я раньше там работал. – Тони понял, что сказал лишнего, и в голове матери ценного свидетеля уже возник вопрос, по какой причине его отстранили от службы. Это не прибавит ей доверия. – Представьте, что ваш ребенок пропал. Я расследую случаи подобные пропаже мистера Портера.

      – Не говорите ерунды, и не давите мне на жалость, детектив. Я не позволю кому-либо травмировать мою девочку еще больше.

      – Мам. Позволь нам поговорить. – Сзади женщины раздался голос молодой девушки.

      – Хэйзел? Тебе лучше полежать, детка.

      – Всё в порядке.

      Женщина открыла дверь и перед глазами детектива оказались

Скачать книгу


<p>2</p>

итал. Grazie, il mio amore – Спасибо, любовь моя