ТОП просматриваемых книг сайта:
Blackwood's Edinburgh Magazine, Vol. 66 No.406, August 1849. Various
Читать онлайн.Название Blackwood's Edinburgh Magazine, Vol. 66 No.406, August 1849
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Various
Жанр Книги о Путешествиях
Издательство Public Domain
But, still weaving hopes, the sanguine man returned to his Penates. His child now had grown from infancy into boyhood – the child would pass naturally into his care. Delightful occupation! – At the thought, Home smiled again.
Now, behold the most pernicious circumstance in this ill-omened connexion.
The father of Ramouna had been one of that strange and mysterious race which presents in Spain so many features distinct from the characteristics of its kindred tribes in more civilised lands. The Gitáno, or gipsy of Spain, is not the mere vagrant we see on our commons and roadsides. Retaining, indeed, much of his lawless principles and predatory inclinations, he lives often in towns, exercises various callings, and not unfrequently becomes rich. A wealthy Gitáno had married a Spanish woman;5 Roland's wife had been the offspring of this marriage. The Gitáno had died while Ramouna was yet extremely young, and her childhood had been free from the influences of her paternal kindred. But, though her mother, retaining her own religion, had brought up Ramouna in the same faith, pure from the godless creed of the Gitáno – and, at her husband's death, had separated herself wholly from his tribe – still she had lost caste with her own kin and people. And while struggling to regain it, the fortune, which made her sole chance of success in that attempt, was swept away, so that she had remained apart and solitary, and could bring no friends to cheer the solitude of Ramouna during Roland's absence. But, while my uncle was still in the service of Ferdinand, the widow died; and then the only relatives who came round Ramouna were her father's kindred. They had not ventured to claim affinity while her mother lived; and they did so now, by attentions and caresses to her son. This opened to them at once Ramouna's heart and doors. Meanwhile, the English nurse – who, in spite of all that could render her abode odious to her, had, from strong love to her charge, stoutly maintained her post – died, a few weeks after Ramouna's mother, and no healthful influence remained to counteract those baneful ones to which the heir of the honest old Caxtons was subjected. But Roland returned home in a humour to be pleased with all things. Joyously he clasped his wife to his breast, and thought, with self-reproach, that he had forborne too little, and exacted too much – he would be wiser now. Delightedly he acknowledged the beauty, the intelligence, and manly bearing of the boy, who played with his sword-knot, and ran off with his pistols as a prize.
The news of the Englishman's arrival at first kept the lawless kinsfolk from the house; but they were fond of the boy, and the boy of them, and interviews between him and these wild comrades, if stolen, were not less frequent. Gradually Roland's eyes became opened. As, in habitual intercourse, the boy abandoned the reserve which awe and cunning at first imposed, Roland was inexpressibly shocked at the bold principles his son affected, and at his utter incapacity even to comprehend that plain honesty and that frank honour which, to the English soldier, seemed ideas innate and heaven-planted. Soon afterwards, Roland found that a system of plunder was carried on in his household, and tracked it to the connivance of the wife and the agency of the son, for the benefit of lazy bravos and dissolute vagrants. A more patient man than Roland might well have been exasperated – a more wary man confounded, by this discovery. He took the natural step – perhaps insisting on it too summarily – perhaps not allowing enough for the uncultured mind and lively passions of his wife: he ordered her instantly to prepare to accompany him from the place, and to give up all communication with her kindred.
A vehement refusal ensued; but Roland was not a man to give up such a point, and at length a false submission, and a feigned repentance soothed his resentment and obtained his pardon. They moved several miles from the place; but where they moved, there, some at least, and those the worst, of the baleful brood, stealthily followed. Whatever Ramouna's earlier love for Roland had been, it had evidently long ceased in the thorough want of sympathy between them, and in that absence which, if it renews a strong affection, destroys an affection already weakened. But the mother and son adored each other with all the strength of their strong, wild natures. Even under ordinary circumstances, the father's influence over a boy yet in childhood is exerted in vain, if the mother lend herself to baffle it. And in this miserable position, what chance had the blunt, stern, honest Roland (separated from his son during the most ductile years of infancy) against the ascendency of a mother who humoured all the faults, and gratified all the wishes, of her darling?
In his despair, Roland let fall the threat that, if thus thwarted, it would become his duty to withdraw his son from the mother. This threat instantly hardened both hearts against him. The wife represented Roland to the boy as a tyrant, as an enemy – as one who had destroyed all the happiness they had before enjoyed in each other – as one whose severity showed that he hated his own child; and the boy believed her. In his own house a firm union was formed against Roland, and protected by the cunning which is the force of the weak against the strong.
In spite of all, Roland could never forget the tenderness with which the young nurse had watched over the wounded man, nor the love – genuine for the hour, though not drawn from the feelings which withstand the wear and tear of life – that lips so beautiful had pledged him in the bygone days. These thoughts must have come perpetually between his feelings and his judgment, to embitter still more his position – to harass still more his heart. And if, by the strength of that sense of duty which made the force of his character, he could have strung himself to the fulfilment of the threat, humanity, at all events, compelled him to delay it – his wife promised to be again a mother. Blanche was born. How could he take the infant from the mother's breast, or abandon the daughter to the fatal influences from which only, by so violent an effort, he could free the son?
No wonder, poor Roland! that those deep furrows contracted thy bold front, and thy hair grew gray before its time!
Fortunately, perhaps, for all parties, Roland's wife died while Blanche was still an infant. She was taken ill of a fever – she died delirious, clasping her boy to her breast, and praying the saints to protect him from his cruel father. How often that deathbed haunted the son, and justified his belief that there was no parent's love in the heart which was now his sole shelter from the world, and the "pelting of its pitiless rain." Again I say, poor Roland! – for I know that, in that harsh, unloving disrupture of such solemn ties, thy large generous heart forgot its wrongs; again didst thou see tender eyes bending over the wounded stranger – again hear low murmurs breathe the warm weakness which the women of the south deem it no shame to own. And now did it all end in those ravings of hate, and in that glazing gaze of terror!
THE PRECEPTOR.
Roland removed to France, and fixed his abode in the environs of Paris. He placed Blanche at a convent in the immediate neighbourhood, going to see her daily, and gave himself up to the education of his son. The boy was apt to learn; but to unlearn was here the arduous task – and for that task it would have needed either the passionless experience, the exquisite forbearance of a practised teacher, or the love, and confidence, and yielding heart of a believing pupil. Roland felt that he was not the man to be the teacher, and that his son's heart remained obstinately closed to him. He looked round, and found at the other side of Paris what seemed a suitable preceptor – a young Frenchman of some distinction in letters, more especially in science, with all a Frenchman's eloquence of talk, full of high-sounding sentiments, that pleased the romantic enthusiasm of the Captain; so Roland, with sanguine hopes, confided his son to this man's care. The boy's natural quickness mastered readily all that pleased his taste; he learned to speak and write French with rare felicity and precision. His tenacious memory, and those flexile organs in which the talent for languages is placed,
5
A Spaniard very rarely indeed marries a Gitána or female gipsy. But occasionally (observes Mr Borrow) a wealthy Gitáno marries a Spanish female.