Скачать книгу

asked Claude at last, ‘are we going to wait for Gagniere?’

      At this there was a protest. Gagniere was a bore. Besides, he would turn up as soon as he smelt the soup.

      ‘Let’s be off, then,’ said Sandoz. ‘There’s a leg of mutton this evening, so let’s try to be punctual.’

      Each paid his score, and they all went out. Their departure threw the cafe into a state of emotion. Some young fellows, painters, no doubt, whispered together as they pointed at Claude, much in the same manner as if he were the redoubtable chieftain of a horde of savages. Jory’s famous article was producing its effect; the very public was becoming his accomplice, and of itself was soon to found that school of the open air, which the band had so far only joked about. As they gaily said, the Cafe Baudequin was not aware of the honour they had done it on the day when they selected it to be the cradle of a revolution.

      Fagerolles having reinforced the group, they now numbered five, and slowly they took their way across Paris, with their tranquil look of victory. The more numerous they were, the more did they stretch across the pavement, and carry away on their heels the burning life of the streets. When they had gone down the Rue de Clichy, they went straight along the Rue de la Chaussee d’Antin, turned towards the Rue de Richelieu, crossed the Seine by the Pont des Arts, so as to fling their gibes at the Institute, and finally reached the Luxembourg by way of the Rue de Seine, where a poster, printed in three colours, the garish announcement of a travelling circus, made them all shout with admiration. Evening was coming on; the stream of wayfarers flowed more slowly; the tired city was awaiting the shadows of night, ready to yield to the first comer who might be strong enough to take her.

      On reaching the Rue d’Enfer, when Sandoz had ushered his four friends into his own apartments, he once more vanished into his mother’s room. He remained there for a few moments, and then came out without saying a word, but with the tender, gentle smile habitual to him on such occasions. And immediately afterwards a terrible hubbub, of laughter, argument, and mere shouting, arose in his little flat. Sandoz himself set the example, all the while assisting the charwoman, who burst into bitter language because it was half-past seven, and her leg of mutton was drying up. The five companions, seated at table, were already swallowing their soup, a very good onion soup, when a new comer suddenly appeared.

      ‘Hallo! here’s Gagniere,’ was the vociferous chorus.

      Gagniere, short, slight, and vague looking, with a doll-like startled face, set off by a fair curly beard, stood for a moment on the threshold blinking his green eyes. He belonged to Melun, where his well-to-do parents, who were both dead, had left him two houses; and he had learnt painting, unassisted, in the forest of Fontainebleau. His landscapes were at least conscientiously painted, excellent in intention; but his real passion was music, a madness for music, a cerebral bonfire which set him on a level with the wildest of the band.

      ‘Am I in the way?’ he gently asked.

      ‘Not at all; come in!’ shouted Sandoz.

      The charwoman was already laying an extra knife and fork.

      ‘Suppose she lays a place for Dubuche, while she is about it,’ said Claude. ‘He told me he would perhaps come.’

      But they were all down upon Dubuche, who frequented women in society. Jory said that he had seen him in a carriage with an old lady and her daughter, whose parasols he was holding on his knees.

      ‘Where have you come from to be so late?’ asked Fagerolles of Gagniere.

      The latter, who was about to swallow his first spoonful of soup, set it in his plate again.

      ‘I was in the Rue de Lancry – you know, where they have chamber music. Oh! my boy, some of Schumann’s machines! You haven’t an idea of them! They clutch hold of you at the back of your head just as if somebody were breathing down your back. Yes, yes, it’s something much more immaterial than a kiss, just a whiff of breath. ‘Pon my honour, a fellow feels as if he were going to die.’

      His eyes were moistening and he turned pale, as if experiencing some over-acute enjoyment.

      ‘Eat your soup,’ said Mahoudeau; ‘you’ll tell us all about it afterwards.’

      The skate was served, and they had the vinegar bottle put on the table to improve the flavour of the black butter, which seemed rather insipid. They ate with a will, and the hunks of bread swiftly disappeared. There was nothing refined about the repast, and the wine was mere common stuff, which they watered considerably from a feeling of delicacy, in order to lessen their host’s expenses. They had just saluted the leg of mutton with a hurrah, and the host had begun to carve it, when the door opened anew. But this time there were furious protests.

      ‘No, no, not another soul! Turn him out, turn him out.’

      Dubuche, out of breath with having run, bewildered at finding himself amidst such howling, thrust his fat, pallid face forward, whilst stammering explanations.

      ‘Really, now, I assure you it was the fault of the omnibuses. I had to wait for five of them in the Champs Elysees.’

      ‘No, no, he’s lying! – Let him go, he sha’n’t have any of that mutton. Turn him out, turn him out!’

      All the same, he ended by coming in, and it was then noticed that he was stylishly attired, all in black, trousers and frock-coat alike, and cravated and booted in the stiff ceremonious fashion of some respectable member of the middle classes going out to dinner.

      ‘Hallo! he has missed his invitation,’ chaffed Fagerolles. ‘Don’t you see that his fine ladies didn’t ask him to stay to dinner, and so now he’s come to gobble up our leg of mutton, as he doesn’t know where else to go?’

      At this Dubuche turned red, and stammered: ‘Oh! what an idea! How ill-natured you are! And, besides, just attend to your own business.’

      Sandoz and Claude, seated next to each other, smiled, and the former, beckoning to Dubuche, said to him: ‘Lay your own place, bring a plate and a glass, and sit between us – like that, they’ll leave you alone.’

      However, the chaff continued all the time that the mutton was being eaten. When the charwoman had brought Dubuche a plate of soup and a piece of skate, he himself fell in with the jokes good-naturedly. He pretended to be famished, greedily mopped out his plate, and related a story about a mother having refused him her daughter because he was an architect. The end of the dinner thus became very boisterous; they all rattled on together. The only dessert, a piece of Brie cheese, met with enormous success. Not a scrap of it was left, and the bread almost ran short. The wine did run short, so they each swallowed a clear draught of water, smacking their lips the while amidst great laughter. And, with faces beaming, and well-filled paunches, they passed into the bedroom with the supreme content of folks who have fared very sumptuously indeed.

      Those were Sandoz’s jolly evenings. Even at the times when he was hard up he had always had some boiled beef and broth to share with his comrades. He felt delighted at having a number of them around him, all friends, inspired by the same ideas. Though he was of their own age, he beamed with fatherly feelings and satisfied good-nature when he saw them in his rooms, around him, hand in hand, and intoxicated with hope. As he had but two rooms, the bedroom did duty as a drawing-room, and became as much theirs as his. For lack of sufficient chairs, two or three had to seat themselves on the bed. And on those warm summer evenings the window remained wide open to let in the air. From it two black silhouettes were to be seen rising above the houses, against the clear sky – the tower of St. Jacques du Haut-Pas and the tree of the Deaf and Dumb Asylum. When money was plentiful there was beer. Every one brought his own tobacco, the room soon became full of smoke, and without seeing each other they ended by conversing far into the night, amidst the deep mournful silence of that deserted district.

      On that particular evening, at about nine o’clock, the charwoman came in.

      ‘Monsieur, I have done. Can I go?’

      ‘Yes, go to bed. You have left the kettle on the fire, haven’t you? I’ll make the tea myself.’

      Sandoz had risen. He went off at the heels of the charwoman, and only returned a quarter of an hour afterwards.

Скачать книгу