ТОП просматриваемых книг сайта:
Чингисхан и рождение современного мира. Джек Уэзерфорд
Читать онлайн.Название Чингисхан и рождение современного мира
Год выпуска 2004
isbn 978-5-389-13937-4
Автор произведения Джек Уэзерфорд
Жанр История
Издательство Азбука-Аттикус
Неизвестно, были ли первые такие усыновления вызваны сентиментальностью или холодным политическим расчетом, но Тэмуджин проявил прекрасное чутье, использовав для объединения разрозненных кланов такую систему фиктивного родства. Так же как он принимал детей в свою семью, он принимал побежденные народы в свое племя, чтобы они впоследствии на равных делили успехи и добычу в рядах его армии.
И наконец, в знак своей новой силы Тэмуджин завершил войну с джуркинами обильным пиром как для победителей, так и для их новопринятых «родичей». На пир он призвал Бури борца, который ранил Бельгутея год тому назад, и приказал им бороться друг с другом. Никто еще не побеждал Бури, но он боялся гнева Тэмуджина и позволил Бельгутею положить его. В обычной ситуации на том бы поединок и закончился, но у Тэмуджина и Бельгутея были другие планы на этот счет. Бельгутей схватил Бури за плечи и уселся к нему на спину, оседлав его как лошадь. По знаку Тэмуджина он уперся коленом в спину Бури и сломал ему хребет. После этого Бельгутей оттащил парализованное тело Бури за пределы лагеря и оставил умирать в одиночестве.
Тэмуджин избавился от всех предводителей джуркинов. Это был ясный знак всем их родичам в степи. Те, кто верно служат Тэмуджин-хану, получат награды и честь. Те, кто предают его, будут истреблены без жалости.
Одержав победу над джуркинами, Тэмуджин повел свой клан на их родовые земли вниз по реке Керулен. Он основал свой новый основной лагерь около слияния рек Ценкер и Керулен. Впоследствии этот лагерь стал его столицей, известной под названием Аварга, но в то время это было просто удаленное стойбище. Земля между двумя реками называлась «арал», что значит «остров». Поскольку земля между реками Ценкер и Керулен предоставляла широкие открытые пастбища, монголы называли ее Ходой-Арал, что на современном монгольском означает «Дальний остров», но по-древнемонгольски значило «остров-пустошь», что неплохо описывает эту широкую часть безлесной степи.
Какой бы пустынной ни была Аварга, она представляла собой своеобразный рай для кочевника-скотовода. Если коневод поставит там свой гер дверью к югу, то будет принимать все теплые лучи солнца и заслонится от холодных северных ветров. Есть вода неподалеку, но не слишком близко. Лагерь, расположенный в получасе ходьбы от реки, вполне подходит для того, чтобы с одной стороны не загрязнять воду самому, а с другой – уберечься от внезапных летних паводков, которые частенько затопляют прибрежную равнину. В дополнение к этим неоспоримым преимуществам Аварга была довольно