ТОП просматриваемых книг сайта:
Passages from the French and Italian Notebooks, Complete. Hawthorne Nathaniel
Читать онлайн.Название Passages from the French and Italian Notebooks, Complete
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Hawthorne Nathaniel
Жанр Зарубежная классика
Издательство Public Domain
After emerging from the church, I looked back with wonder at the stack of shapeless old brickwork that hid the splendid interior. I must go there again, and breathe freely in that noble space.
February 20th. – This morning, after breakfast, I walked across the city, making a pretty straight course to the Pantheon, and thence to the bridge of St. Angelo, and to St. Peter's. It had been my purpose to go to the Fontana Paolina; but, finding that the distance was too great, and being weighed down with a Roman lassitude, I concluded to go into St. Peter's. Here I looked at Michael Angelo's Pieta, a representation of the dead Christ, in his mother's lap. Then I strolled round the great church, and find that it continues to grow upon me both in magnitude and beauty, by comparison with the many interiors of sacred edifices which I have lately seen. At times, a single, casual, momentary glimpse of its magnificence gleams upon my soul, as it were, when I happen to glance at arch opening beyond arch, and I am surprised into admiration. I have experienced that a landscape and the sky unfold the deepest beauty in a similar way; not when they are gazed at of set purpose, but when the spectator looks suddenly through a vista, among a crowd of other thoughts. Passing near the confessional for foreigners to-day, I saw a Spaniard, who had just come out of the one devoted to his native tongue, taking leave of his confessor, with an affectionate reverence, which – as well as the benign dignity of the good father – it was good to behold…
I returned home early, in order to go with my wife to the Barberini Palace at two o'clock. We entered through the gateway, through the Via delle Quattro Fontane, passing one or two sentinels; for there is apparently a regiment of dragoons quartered on the ground-floor of the palace; and I stumbled upon a room containing their saddles, the other day, when seeking for Mr. Story's staircase. The entrance to the picture-gallery is by a door on the right hand, affording us a sight of a beautiful spiral staircase, which goes circling upward from the very basement to the very summit of the palace, with a perfectly easy ascent, yet confining its sweep within a moderate compass. We looked up through the interior of the spiral, as through a tube, from the bottom to the top. The pictures are contained in three contiguous rooms of the lower piano, and are few in number, comprising barely half a dozen which I should care to see again, though doubtless all have value in their way. One that attracted our attention was a picture of "Christ disputing with the Doctors," by Albert Duerer, in which was represented the ugliest, most evil-minded, stubborn, pragmatical, and contentious old Jew that ever lived under the law of Moses; and he and the child Jesus were arguing, not only with their tongues, but making hieroglyphics, as it were, by the motion of their hands and fingers. It is a very queer, as well as a very remarkable picture. But we passed hastily by this, and almost all others, being eager to see the two which chiefly make the collection famous, – Raphael's Fornarina, and Guido's portrait of Beatrice Cenci. These were found in the last of the three rooms, and as regards Beatrice Cenci, I might as well not try to say anything; for its spell is indefinable, and the painter has wrought it in a way more like magic than anything else…
It is the most profoundly wrought picture in the world; no artist did it, nor could do it, again. Guido may have held the brush, but he painted "better than he knew." I wish, however, it were possible for some spectator, of deep sensibility, to see the picture without knowing anything of its subject or history; for, no doubt, we bring all our knowledge of the Cenci tragedy to the interpretation of it.
Close beside Beatrice Cenci hangs the Fornarina…
While we were looking at these works Miss M – unexpectedly joined us, and we went, all three together, to the Rospigliosi Palace, in the Piazza di Monte Cavallo. A porter, in cocked hat, and with a staff of office, admitted us into a spacious court before the palace, and directed us to a garden on one side, raised as much as twenty feet above the level on which we stood. The gardener opened the gate for us, and we ascended a beautiful stone staircase, with a carved balustrade, bearing many marks of time and weather. Reaching the garden-level, we found it laid out in walks, bordered with box and ornamental shrubbery, amid which were lemon-trees, and one large old exotic from some distant clime. In the centre of the garden, surrounded by a stone balustrade, like that of the staircase, was a fish-pond, into which several jets of water were continually spouting; and on pedestals, that made part of the balusters, stood eight marble statues of Apollo, Cupid, nymphs, and other such sunny and beautiful people of classic mythology. There had been many more of these statues, but the rest had disappeared, and those which remained had suffered grievous damage, here to a nose, there to a hand or foot, and often a fracture of the body, very imperfectly mended. There was a pleasant sunshine in the garden, and a springlike, or rather a genial, autumnal atmosphere, though elsewhere it was a day of poisonous Roman chill.
At the end of the garden, which was of no great extent, was an edifice, bordering on the piazza, called the Casino, which, I presume, means a garden-house. The front is richly ornamented with bas-reliefs, and statues in niches; as if it were a place for pleasure and enjoyment, and therefore ought to be beautiful. As we approached it, the door swung open, and we went into a large room on the ground-floor, and, looking up to the ceiling, beheld Guido's Aurora. The picture is as fresh and brilliant as if he had painted it with the morning sunshine which it represents. It could not be more lustrous in its lines, if he had given it the last touch an hour ago. Three or four artists were copying it at that instant, and positively their colors did not look brighter, though a great deal newer than his. The alacrity and movement, briskness and morning stir and glow, of the picture are wonderful. It seems impossible to catch its glory in a copy. Several artists, as I said, were making the attempt, and we saw two other attempted copies leaning against the wall, but it was easy to detect failure in just essential points. My memory, I believe, will be somewhat enlivened by this picture hereafter: not that I remember it very distinctly even now; but bright things leave a sheen and glimmer in the mind, like Christian's tremulous glimpse of the Celestial City.
In two other rooms of the Casino we saw pictures by Domenichino, Rubens, and other famous painters, which I do not mean to speak of, because I cared really little or nothing about them. Returning into the garden, the sunny warmth of which was most grateful after the chill air and cold pavement of the Casino, we walked round the laguna, examining the statues, and looking down at some little fishes that swarmed at the stone margin of the pool. There were two infants of the Rospigliosi family: one, a young child playing with a maid and head-servant; another, the very chubbiest and rosiest boy in the world, sleeping on its nurse's bosom. The nurse was a comely woman enough, dressed in bright colors, which fitly set off the deep lines of her Italian face. An old painter very likely would have beautified and refined the pair into a Madonna,