ТОП просматриваемых книг сайта:
The Mysteries of Paris, Volume 4 of 6. Эжен Сю
Читать онлайн.Название The Mysteries of Paris, Volume 4 of 6
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Эжен Сю
Жанр Зарубежная классика
Издательство Public Domain
"He must await his sentence. Once acquitted, as I believe he will be, he will not want for proofs of the interest taken in him. But listen, neighbour; for I know I may rely on your discretion."
"Oh, yes, M. Rodolph, I never blab."
"Well, then, no one must know – not even Germain himself – that he has friends who are watching over him, – for he has friends."
"Really!"
"Very powerful and devoted."
"It would give him much courage to know that."
"Unquestionably; but perhaps he might not keep it to himself. Then M. Ferrand, alarmed, would be on his guard, – his suspicions would be aroused; and, as he is very cunning, it would become very difficult to catch him, which would be most annoying; for not only must Germain's innocence be made clear, but his denouncer must be unmasked."
"I understand, M. Rodolph."
"It is the same with Louise; and I bring you this order to see her, that you may beg of her not to tell any person what she disclosed to me. She will know what that means."
"I understand, M. Rodolph."
"In a word, let Louise beware of complaining in prison of her master's wickedness. This is most important. But she must conceal nothing from the barrister who will come from me to talk with her as to the grounds of her defence. Be sure you tell her all this."
"Make yourself easy, neighbour, I will forget nothing; I have an excellent memory. But, when we talk of goodness, it is you who are so good and kind. If any one is in trouble, then you come directly."
"I have told you, my good little neighbour, that I am but a poor clerk; but when I meet with good persons who deserve protection, I instantly tell a benevolent individual who has entire confidence in me, and they are helped at once. That's all I do in the matter."
"And where are you lodging, now you have given up your chamber to the Morels?"
"I live in a furnished lodging."
"Oh, how I should hate that! To be where all the world has been before you, it is as if everybody had been in your place."
"I am only there at nights, and then – "
"I understand, – it is less disagreeable. Yet I shouldn't like it, M. Rodolph. My home made me so happy, I had got into such a quiet way of living, that I did not think it was possible I should ever know a sorrow. And yet, you see – But no, I cannot describe to you the blow which Germain's misfortune has brought upon me. I have seen the Morels, and others beside, who were very much to be pitied certainly. But, at best, misery is misery; and amongst poor folk, who look for it, it does not surprise them, and they help one another as well as they can. To-day it is one, to-morrow it is another. As for oneself, what with courage and good spirit, one extricates oneself. But to see a poor young man, honest and good, who has been your friend for a long time, – to see him accused of robbery, and imprisoned and huddled up with criminals! – ah, really, M. Rodolph, I cannot get over that; it is a misfortune I had never thought of, and it quite upsets me."
"Courage, courage! Your spirits will return when your friend is acquitted."
"Oh, yes, he must be acquitted. The judges have only to read his letter to me, and that would be enough, – would it not, M. Rodolph?"
"Really, this letter has all the appearance of truth. You must let me have a copy of it, for it will be necessary for Germain's defence."
"Certainly, M. Rodolph. If I did not write such a scrawl, in spite of the lessons which good Germain gave me, I would offer to copy it myself; but my writing is so large, so crooked, and has so many, many faults."
"I will only ask you to trust the letter with me until to-morrow morning."
"There it is; but you will take great care of it, I hope. I have burnt all the notes which M. Cabrion and M. Girandeau wrote me in the beginning of our acquaintance, with flaming hearts and doves at the top of the paper, when they thought I was to be caught by their tricks and cajoleries; but this poor letter of Germain's I will keep carefully, as well as the others, if he writes me any more; for they, you know, M. Rodolph, will show in my favour that he has asked these small services, – won't they, M. Rodolph?"
"Most assuredly; and they will prove that you are the best little friend any one can desire. But, now I think of it, instead of going alone to Germain's room, shall I accompany you?"
"With pleasure, neighbour. The night is coming on, and, in the evening, I do not like to be alone in the streets; besides that, I have my work to carry nearly as far as the Palais Royal. But perhaps it will fatigue and annoy you to go so far?"
"Not at all. We will have a coach."
"Really! Oh, how pleased I should be to go in a coach if I had not so much to make me melancholy! And I really must be melancholy, for this is the first day since I have been here that I have not sung during the day. My birds are really quite astonished. Poor little dears! They cannot make it out. Two or three times Papa Crétu has piped a little to try me; I endeavoured to answer him, but, after a minute or two, I began to cry. Ramonette then began; but I could not answer one any better than the other."
"What singular names you have given your birds: Papa Crétu and Ramonette!"
"Why, M. Rodolph, my birds are the joy of my solitude, – my best friends; and I have given them the names of the worthy couple who were the joy of my childhood, and were also my best friends, not forgetting that, to complete the resemblance, Papa Crétu and Ramonette were gay, and sang like birds."
"Ah, now, yes, I remember, your adopted parents were called so."
"Yes, neighbour, they are ridiculous names for birds, I know; but that concerns no one but myself. And besides, it was in this very point that Germain showed his good heart."
"In what way?"
"Why, M. Girandeau and M. Cabrion – especially M. Cabrion – were always making their jokes on the names of my birds. To call a canary Papa Crétu! There never was such nonsense as M. Cabrion made of it, and his jests were endless. If it was a cock bird, he said, 'Why, that would be well enough to call him Crétu. As to Ramonette, that's well enough for a hen canary, for it resembles Ramona.' In fact, he quite wore my patience out, and for two Sundays I would not go out with him in order to teach him a lesson; and I told him very seriously, that if he began his tricks, which annoyed me so much, we should never go out together again."
"What a bold resolve!"
"Yes, it was really a sacrifice on my part, M. Rodolph, for I was always looking forward with delight to my Sundays, and I was very much tried by being kept in all alone in such beautiful weather. But that's nothing. I preferred sacrificing my Sundays to hearing M. Cabrion continue to make ridicule of those whom I respected. Certainly, after that, but for the idea I attached to them, I should have preferred giving my birds other names; and, you must know, there is one name which I adore, – it is Colibri.1 I did not change, because I never will call those birds by any other name than Crétu and Ramonette; if I did, I should seem to make a sacrifice, that I forgot my good, adopted parents, – don't you think so, M. Rodolph?"
"You are right a thousand times over. And Germain did not turn these names into a jest, eh?"
"On the contrary, the first time he heard them he thought them droll, like every one else, and that was natural enough. But when I explained to him my reasons, as I had many times explained them to M. Cabrion, tears started to his eyes. From that time I said to myself, M. Germain is very kind-hearted, and there is nothing to be said against him, but his weeping so. And so, you see, M. Rodolph, my reproaching him with his sadness has made me unhappy now. Then I could not understand why any one was melancholy, but now I understand it but too well. But now my packet is completed, and my work is ready for
1
Colibri is a celebrated chanson of Béranger, the especial poet of grisettes. —