Скачать книгу

boat lay about 400 yards to the westward.

      “Suddenly we heard the sound of firing, followed by yells from the natives on shore, and then we saw the recruiter-boat push out with a seemingly diminished crew. The mate’s boat pulled quickly up, took her in tow, and presently brought her alongside, all her own crew being more or less hurt. It seems the natives had called them into the place on pretence of friendship. A crowd gathered about the stern of the boat, and several fellows even got into her. All of a sudden our men were attacked with clubs and tomahawks. The recruiter escaped the first blows aimed at him, making play with his fists until he had an opportunity to draw his revolver. ‘Tom Sayers,’ a Mare man, received a tomahawk blow on the head which laid the scalp open but did not penetrate his skull, fortunately. ‘Bobby Towns,’ another Mare boatman, had both his thumbs cut in warding off blows, one of them being so nearly severed from the hand that the doctors had to finish the operation. Lihu, a Lifu boy, the recruiter’s special attendant, was cut and pricked in various places, but nowhere seriously. Jack, an unlucky Tanna recruit, who had been engaged to act as boatman, received an arrow through his forearm, the head of which – apiece of bone seven or eight inches long – was still in the limb, protruding from both sides, when the boats returned. The recruiter himself would have got off scot-free had not an arrow pinned one of his fingers to the loom of the steering-oar just as they were getting off. The fight had been short but sharp. The enemy lost two men, both shot dead.”

      The truth is, Captain Wawn furnishes such a crowd of instances of fatal encounters between natives and French and English recruiting-crews (for the French are in the business for the plantations of New Caledonia), that one is almost persuaded that recruiting is not thoroughly popular among the islanders; else why this bristling string of attacks and bloodcurdling slaughter? The captain lays it all to “Exeter Hall influence.” But for the meddling philanthropists, the native fathers and mothers would be fond of seeing their children carted into exile and now and then the grave, instead of weeping about it and trying to kill the kind recruiters.

      CHAPTER VI

      He was as shy as a newspaper is when referring to its own merits.

      – Pudd’nhead Wilson’s New Calendar.

      Captain Wawn is crystal-clear on one point: He does not approve of missionaries. They obstruct his business. They make “Recruiting,” as he calls it (“Slave-Catching,” as they call it in their frank way) a trouble when it ought to be just a picnic and a pleasure excursion. The missionaries have their opinion about the manner in which the Labor Traffic is conducted, and about the recruiter’s evasions of the law of the Traffic, and about the traffic itself – and it is distinctly uncomplimentary to the Traffic and to everything connected with it, including the law for its regulation. Captain Wawn’s book is of very recent date; I have by me a pamphlet of still later date – hot from the press, in fact – by Rev. Wm. Gray, a missionary; and the book and the pamphlet taken together make exceedingly interesting reading, to my mind.

      Interesting, and easy to understand – except in one detail, which I will mention presently. It is easy to understand why the Queensland sugar planter should want the Kanaka recruit: he is cheap. Very cheap, in fact. These are the figures paid by the planter: L20 to the recruiter for getting the Kanaka or “catching” him, as the missionary phrase goes; L3 to the Queensland government for “superintending” the importation; L5 deposited with the Government for the Kanaka’s passage home when his three years are up, in case he shall live that long; about L25 to the Kanaka himself for three years’ wages and clothing; total payment for the use of a man three years, L53; or, including diet, L60. Altogether, a hundred dollars a year. One can understand why the recruiter is fond of the business; the recruit costs him a few cheap presents (given to the recruit’s relatives, not to the recruit himself), and the recruit is worth L20 to the recruiter when delivered in Queensland. All this is clear enough; but the thing that is not clear is, what there is about it all to persuade the recruit. He is young and brisk; life at home in his beautiful island is one lazy, long holiday to him; or if he wants to work he can turn out a couple of bags of copra per week and sell it for four or five shillings a bag. In Queensland he must get up at dawn and work from eight to twelve hours a day in the canefields – in a much hotter climate than he is used to – and get less than four shillings a week for it.

      I cannot understand his willingness to go to Queensland. It is a deep puzzle to me. Here is the explanation, from the planter’s point of view; at least I gather from the missionary’s pamphlet that it is the planter’s:

      “When he comes from his home he is a savage, pure and simple. He feels no shame at his nakedness and want of adornment. When he returns home he does so well dressed, sporting a Waterbury watch, collars, cuffs, boots, and jewelry. He takes with him one or more boxes – [“Box” is English for trunk.] – well filled with clothing, a musical instrument or two, and perfumery and other articles of luxury he has learned to appreciate.”

      For just one moment we have a seeming flash of comprehension of, the Kanaka’s reason for exiling himself: he goes away to acquire civilization. Yes, he was naked and not ashamed, now he is clothed and knows how to be ashamed; he was unenlightened; now he has a Waterbury watch; he was unrefined, now he has jewelry, and something to make him smell good; he was a nobody, a provincial, now he has been to far countries and can show off.

      It all looks plausible – for a moment. Then the missionary takes hold of this explanation and pulls it to pieces, and dances on it, and damages it beyond recognition.

      “Admitting that the foregoing description is the average one, the average sequel is this: The cuffs and collars, if used at all, are carried off by youngsters, who fasten them round the leg, just below the knee, as ornaments. The Waterbury, broken and dirty, finds its way to the trader, who gives a trifle for it; or the inside is taken out, the wheels strung on a thread and hung round the neck. Knives, axes, calico, and handkerchiefs are divided among friends, and there is hardly one of these apiece. The boxes, the keys often lost on the road home, can be bought for 2s. 6d. They are to be seen rotting outside in almost any shore village on Tanna. (I speak of what I have seen.) A returned Kanaka has been furiously angry with me because I would not buy his trousers, which he declared were just my fit. He sold them afterwards to one of my Aniwan teachers for 9d. worth of tobacco – a pair of trousers that probably cost him 8s. or 10s. in Queensland. A coat or shirt is handy for cold weather. The white handkerchiefs, the ‘senet’ (perfumery), the umbrella, and perhaps the hat, are kept. The boots have to take their chance, if they do not happen to fit the copra trader. ‘Senet’ on the hair, streaks of paint on the face, a dirty white handkerchief round the neck, strips of turtle shell in the ears, a belt, a sheath and knife, and an umbrella constitute the rig of returned Kanaka at home the day after landing.”

      A hat, an umbrella, a belt, a neckerchief. Otherwise stark naked. All in a day the hard-earned “civilization” has melted away to this. And even these perishable things must presently go. Indeed, there is but a single detail of his civilization that can be depended on to stay by him: according to the missionary, he has learned to swear. This is art, and art is long, as the poet says.

      In all countries the laws throw light upon the past. The Queensland law for the regulation of the Labor Traffic is a confession. It is a confession that the evils charged by the missionaries upon the traffic had existed in the past, and that they still existed when the law was made. The missionaries make a further charge: that the law is evaded by the recruiters, and that the Government Agent sometimes helps them to do it. Regulation 31 reveals two things: that sometimes a young fool of a recruit gets his senses back, after being persuaded to sign away his liberty for three years, and dearly wants to get out of the engagement and stay at home with his own people; and that threats, intimidation, and force are used to keep him on board the recruiting-ship, and to hold him to his contract. Regulation 31 forbids these coercions. The law requires that he shall be allowed to go free; and another clause of it requires the recruiter to set him ashore – per boat, because of the prevalence of sharks. Testimony from Rev. Mr. Gray:

      “There are ‘wrinkles’ for taking the penitent Kanaka. My first experience of the Traffic was a case of this kind in 1884. A vessel anchored just out of sight of our station, word was brought to me that some boys were stolen, and the relatives wished me to go and

Скачать книгу