Скачать книгу

through the house.

      “A telegram, Eminence,” said the servant, entering with the despatch. The Envoy tore it open: there were but two words, – “Sanglante déroute.”

      The Cardinal took the paper from the hands of the overwhelmed and panic-struck minister, and read it. He stood for a few seconds gazing on the words, not a line or lineament in his face betraying the slightest emotion; then, turning to the Envoy, he said, “Bon soir; allons dormir;” and moved away with his usual quick little step, and retired.

      And all this time I have been forgetting the Italian fleet, which lies yonder beneath me. The Garibaldi, that they took from the Neapolitans; the Duca di Genova, the Maria Adelaide, and the Regina are there, all screw-propellers of fifty guns each; the Etna, a steam-corvette; and some six or seven old sailing craft, used as school ships; and, lastly, the two cuirassée gunboats, Formidabile and Terribile, and which, with a jealousy imitated from the French, no one is admitted on board of. They are provided with “rams” under the water-line, and have a strange apparatus by which about one-third of the deck towards the bow can be raised, like the lid of a snuff-box, leaving the forepart of the ship almost on a level with the water. Under what circumstances, and how, this provision is to be made available, I have not the very vaguest conception.

      These vessels were never intended as sea-going ships; and the batteries are an exaggeration of the mistake in the Gloire, for even with the slightest sea the ports must be closed. Besides this defect, they roll abominably, and with a full head of steam on they cannot accomplish seven knots.

      Turning from the ships to the harbour, I could not help thinking of Sydney Smith’s remark on the Reform Club, “I prefer your room to your company;” for, after all, what a sorry stud it is for such a magnificent stable! It is but a beginning, you will say. True enough, and so is everything just now here; but, except the Genoese, the Italians have few real sailors. There are no deep-sea fisheries, and the small craft which creep along close to shore are not the nurseries of seamen. The world, however, has resolved, by a large vote, to be hopeful about Italy; and, of course, she will have a fleet, as she will have all the trade of the Levant, immensely productive mines, and vast regions of cotton. “What for no?” as Meg Dodds says; but I can’t help thinking there are no people in Europe so much alike as the Italians and the Irish; and I ask myself, How is it that every one is so sanguine about the one, and so hopeless about the other? Why do we hear of the capacity and the intelligence of the former, and only of the latter what pertains to their ignorance and their sloth? Oh! unjust generation of men! have not my poor countrymen all the qualities you extol in these same Peninsulars, plus a few others not to be disparaged?

      THE STRANGER AT THE CROCE DI MALTA

      At the Croce di Malta, where we stopped – the Odessa, we heard, was atrociously bad – we met a somewhat depressed countryman, whose familiarity with place and people was indicated by several little traits. He rebuked the waiter for the salad oil, and was speedily supplied with better; he remonstrated about the wine, and a superior “cru” was served the day following. The book of the arrivals, too, was brought to him each day as he sat down to table, and he grunted out, I remember, in no very complimentary fashion as he read our names, “Nobodies.”

      My Garibaldian friend had gone over to Massa, so that I found myself alone with this gentleman on the night of my arrival; for, when the company of the table-d’hôte withdrew, he and I were discovered, as the stage-people say, seated opposite to each other at the fire.

      It blew hard without; the sea beat loudly on the shingly shore, and even sent some drifts of spray against the windows; while within doors a cheerful wood-fire blazed on the ample hearth, and the low-ceilinged room did not look a whit the worse that it suggested snugness instead of splendour. I had got my cup of coffee and my cognac on a little table beside me; and while I filled the bowl of my pipe, I bethought me how cheap and come-at-able are often the materials of our comfort, if one had but the prudence which ignores all display. My companion, apparently otherwise occupied in thought, sat gazing moodily at the fire, and to all seeming unaware of my presence.

      “Will my smoking annoy you, sir?” asked I, as I was ready to begin.

      “No,” said he, without looking up. “I’d like to know where one could go to live nowadays if it did.”

      “Very true,” said I; “the practice is almost universal”

      “So is child-murder, so is profane swearing, so is wearing a beard, and poisoning by strychnine.”

      I was somewhat struck by his enumeration of modern atrocities, and I said, in a tone intended to invite converse, “You are no admirer, then, of what some are fain to call progress?”

      He started, and, turning a fierce sharp glance on me, said, “I’d rather you’d touch me with that hot poker there, sir, than hurl that hateful word at my ears. If there’s a thing I hate the most, it’s what cant – a vile modern slang – calls ‘Progress.’ You’re just in the spot at this moment to mark one of its high successes. Do you know Spezia?” “Not in the least; never was here before.” “Well, sir, I have known it, I’ll not stop to count how many years; but I knew it when that spot yonder, where you see that vile tall chimney, with its tail of murky smoke, was a beautiful little villa, all overgrown with fig and olive trees. Where you perceive that red glare – the flame of a smelting furnace – there was an orangery. I ought to know the spot well. There, where a summerhouse stood, on that rocky point, they have got a crane and a windlass. Now, turn to this other side. The road you saw to-day, crossed with four main lines, cut up, almost impassable between mud, rubbish, and fallen timber, with swampy excavations on one side and brick-fields on the other, led – ay, and not four years ago – along the margin of the sea, with a forest of chestnuts on the other side, two lines of acacias forming a shade along it, so that in the mid-day of an Italian July you might walk it in delicious shadow. In the Gulf itself the whole scene was mirrored, and not a headland, nor rock, nor cliff, that was not pictured below. It was, in a word, a little paradise; nor were the people all unworthy of their lovely birthplace. They were a quiet, civil, obliging, simple-minded set – if not inviting strangers to settle amongst them, never rude or repelling to them; equitable in dealings, and strange to all disturbance or outrage. What they are now is no more easy to say than what a rivulet is when a torrent has carried away its banks and swept its bed. Two thousand navvies, the outsweepings of jails and the galleys, have come down to the works; a horde of contractors, sub-contractors, with the several staffs of clerks, inspectors, and suchlike, have settled on the spot, ravaging its beauty, uprooting its repose, vulgarising its simple rusticity, and converting the very gem of the Mediterranean into a dreary swamp – a vast amphitheatre, where liberated felons, robbing contractors, foul miasma, centrifugal pumps, and tertian fevers, fight all day for the mastery. And for what? – for what? To fill the pockets of knavish ministers and thieving officials – to make an arsenal that will never be finished, for a fleet that will never be built.” My companion, it is needless to say, was no optimist; but the strange point was, that while he was unsparing of his censure on Cavour and the “Piedmontese party,” he was no apologist for the old state of things in Italy. So far from it, that he launched out freely in attack of Papal bigotry, superstition, and corruption, and freely corroborated our own Premier’s assertions, by calling the Pope’s the “worst government in Europe.” In fact, he showed very clearly that the smaller states of Italy were well or ill administered in the direct ratio that they admitted or rejected Papal interference, – Modena being the worst, and Tuscany the best of them.

      Though he certainly knew his subject so far as details went – for he not merely knew Italy well in its several provinces, but he understood the characters and tempers of the leading Italians – yet, with all this, I could not help asking him, If he was not satisfied with the old Italy, and yet did not like the new, what he did wish for?

      “I have my theory on that subject, sir,” said he; “nor am I the less enamoured of it that I never yet met the man I could induce to adopt it.”

      “It is no worse than the fate of all discoverers, I suppose,” said I; “Columbus saw land two whole days before his followers.”

      “Columbus was a humbug, sir, and no more discovered America than

Скачать книгу