Скачать книгу

circle of artists. I was well acquainted with all the pictures which had been from time to time brought into that room. My youthful curiosity left nothing unseen or unexplored. I once found a little black box behind the stove; I did not fail to investigate what might be concealed in it, and drew back the bolt without long deliberation. The picture contained was certainly of a kind not usually exposed to view, and although I tried to bolt it again immediately, I was not quick enough. The Count entered and caught me – "Who allowed you to open that box?" he asked, with all his air of a Royal Lieutenant. I had not much to say for myself, and he immediately pronounced my sentence in a very stern manner. "For eight days," said he, "you shall not enter this room." I made a bow, and walked out. Even this order I obeyed most punctually, so that the good Seekatz, who was then at work in the room, was very much annoyed, for he liked to have mo about him; and, out of a little spite, I carried my obedience so far, that I left Seekatz's coffee, which I generally brought him, upon the threshold. He was then obliged to leave his work and fetch it, which he took so ill, that he almost conceived a dislike to me.

      French Theatre.

      It now seems necessary to state more circumstantially, and to make intelligible how, under these circumstances, I made my way with more or less ease through the French language, which, however, I had never learned. Here, too, my natural gift was of service to me, enabling me easily to catch the sound of a language, its movement, accent, tone, and all other outward peculiarities. I knew many words from the Latin; Italian suggested still more; and by listening to servants and soldiers, sentries and visitors, I soon picked up so much that, if I could not join in conversation, I could at any rate manage single questions and answers. All this, however, was little compared to the profit I derived from the theatre. My grandfather had given me a free ticket, which I used daily, in spite of my father's reluctance, by dint of my mother's support. There I sat in the pit, before a foreign stage, and watched the more narrowly the movement and the expression, both of gesture and speech, as I understood little or nothing of what was said, and therefore could only derive entertainment from the action and the tone of voice. I understood least of comedy, because it was spoken rapidly, and related to the affairs of common life, of the phrases of which I knew nothing. Tragedy was not so often played, and the measured step, the rhythm of the Alexandrines, the generality of the expression, made it more intelligible to me in every way. It was not long before I took up Racine, which I found in my father's library, and declaimed the pieces to myself, in the theatrical style and manner, as the organ of my ear and the organ of speech, so nearly akin to that, had caught it, and this with considerable animation, although I could not perceive the connexion of a whole speech. I even learned entire passages by rote, like a trained talking-bird, which was easier to me, from having previously committed to memory passages from the Bible which are generally unintelligible to a child, and accustomed myself to reciting them in the tone of the Protestant preachers. The versified French comedy was then much in vogue; the pieces of Destouches, Marivaux, and La CHAISE, were often produced, and I still remember distinctly many characteristic figures. Of those of Molière I recollect less. What made the greatest impression upon me was the Hypermnestra of Lemière, which, as a new piece, was brought out with care and often repeated. The Devin du Village, Rose et Colas, Annette Lubin, made each a very pleasant impression upon me. I can even now recall the youths and maidens decorated with ribands, and their gestures. It was not long before the wish arose in me to see the interior of the theatre, for which many opportunities were offered me. For as I had not always patience to hear out the whole pieces, and often carried on all sorts of games with other children of my age in the corridors, and in the milder season even before the door, a handsome, lively boy joined us, who belonged to the theatre, and whom I had seen in many little parts, though only casually. He came to a better understanding with me than with the rest, as I could turn my French to account with him, and he the more attached himself to me because there was no boy of his age or his nation at the theatre, or anywhere in the neighbourhood. We also went together at other times, as well as during the play, and even while the representations went on he seldom left me in peace. He was a most delightful little braggart, chattered away charmingly and incessantly, and could tell so much of his adventures, quarrels, and other strange incidents, that he amused me wonderfully, and I learned from him in four weeks more of the language, and of the power of expressing myself in it, than can be imagined; so that no one knew how I had attained the foreign tongue all at once, as if by inspiration.

      In the very earliest days of our acquaintance he took me with him upon the stage, and led me especially to the foyers, where the actors and actresses remained during the intervals of the performance, and dressed and undressed. The place was neither convenient nor agreeable, for they had squeezed the theatre into a concert-room, so that there were no separate chambers for the actors behind the stage. A tolerably large room adjoining, which had formerly served for card-parties, was now mostly used by both sexes in common, who appeared to feel as little ashamed before each other as before us children, if there was not always the strictest propriety in putting on or changing the articles of dress. I had never seen anything of the kind before, and yet from habit, after repeated visits, I soon found it quite natural.

      "Derones" and his Sister.

      It was not long before a very peculiar interest of my own arose. Young Derones, for so I will call the boy whose acquaintance I still kept up, was, with the exception of his boasting, a youth of good manners, and very courteous demeanour. He made me acquainted with his sister, a girl who was a few years older than we were, and a very pleasant, well-grown girl, of regular form, brown complexion, black hair and eyes; her whole deportment had about it something quiet, even sad. I tried to make myself agreeable to her in every way, but I could not attract her notice. Young girls think themselves far advanced beyond younger boys, and while aspiring to young men, they assume the manner of an aunt towards the boy whose first inclination is turned towards them. – With a younger brother of his I had no acquaintance.

      Often, when their mother had gone to rehearsals, or was out visiting, we met at her house to play and amuse ourselves. I never went there without presenting the fair one with a flower, a fruit, or something else, which she always received very courteously, and thanked me for most politely, but I never saw her sad look brighten, and found no trace of her having given me a further thought. At last I fancied I had discovered her secret. The boy showed me a crayon-drawing of a handsome man, behind his mother's bed, which was hung with elegant silk curtains, remarking at the same time, with a sly look, that this was not papa, but just the same as papa; and as he glorified this man, and told me many things in his circumstantial and ostentatious manner, I thought I had discovered that the daughter might belong to the father, but the other two children to the intimate friend. I thus explained to myself her melancholy look, and loved her for it all the more.

      My liking for this girl assisted me in bearing the extravagances of her brother, who was not always within bounds. I had often to endure prolix accounts of his exploits, how he had already often fought, without wishing to injure the other – all for the mere sake of honour. He had always contrived to disarm his adversary, and had then forgiven him; nay, he was such a good fencer, that he was once very much perplexed by striking the sword of his opponent up into a high tree, so that it was not easy to be got again.

      What much facilitated my visits to the theatre was, that my free ticket, coming from the hands of the Schultheiss, gave me access to any of the seats, and therefore also to those in the proscenium. This was very deep, after the French style, and was bordered on both sides with seats, which, surrounded by a low rail, ascended in several rows one behind another, so that the first seats were but a little elevated above the stage. The whole was considered a place of special honour, and was generally used only by officers, although the nearness of the actors destroyed, I will not say all illusion, but, in a measure, all enjoyment. I have thus experienced and seen with my own eyes the usage or abuse of which Voltaire so much complains. If, when the house was very full at such time as troops were passing through the town, officers of distinction strove for this place of honour, which was generally occupied already, some rows of benches and chairs were placed in the proscenium on the stage itself, and nothing remained for the heroes and heroines but to reveal their secrets in the very limited space between the uniforms and orders. I have even seen the Hypermnestra performed under such circumstances.

      The curtain did not fall between the acts, and I must yet mention

Скачать книгу