Сноски
1
Под социальным институтом материнства, опираясь на классические работы в области материнских исследований, я буду понимать комплекс экспертных инстанций, контролирующих практики заботы о детях, под «материнской идеологией» – свод конвенциональных представлений, регулирующий материнские идентичности, практики и чувства. Полезной категорией для понимания механизма социального воспроизводства семейных ролей и связанных с ними функций окажется дисциплинирующая категория «хорошей матери».
2
Я заимствую эту метафору из работ Елены Гаповой, в которых этим термином она определяет европейские страны бывшего СССР. В этой книге, главным образом, я буду обращаться к опыту современных России и Беларуси. Выбор географии исследования я обосновываю позже в данном разделе.
3
Я использую концепцию многоголосия личности Ричарда Шварца. См.: Ричард Шварц. Системная семейная терапия субличностей / Пер. Х. Воскановой. М.: Научный мир, 2011.
4
Я использую определение «интенсивного материнствования», разработанное Шерон Хейз. См.: Sharon Hays. The Cultural Contradictions of Motherhood. New Haven and London: Yale University, 1996.
5
См.: Sara Ashwin. Introduction Gender, State and Society in Soviet and Post-Soviet Russia // Gender, State and Society in Soviet and Post-Soviet Russia / Ed. by Sarah Ashwin. London: Routledge, 2000. P. 11.
6
Святлана Алексіевіч. Апошнія сведкі: кніга недзіцячых расказаў. Мінск: Юнацтва, 1985.
7
Светлана Алексиевич. Цинковые мальчики. Голоса утопии. М.: Известия, 1991.
8
Анна Шадрина. Можно ли быть «хорошей матерью»? // MakeOut.by. 15.01.2014. http://makeout.by/2014/01/15/mozhno-li-byt-horoshey-materyu.html (доступ 20.09.2015).
9
Проживая в Великобритании с 2014 года, я имею возможность наблюдать разницу в том, как организована инфраструктура в западноевропейских городах и в постсоветских. Например, в Лондоне заезды в публичные места (магазины, рестораны, банки), автобусы и некоторые станции метро оборудованы с учетом потребностей людей с колясками и на колясках. В этом смысле Минск и Москва пока отличаются не в лучшую сторону. Очевидно, доступность для людей с особыми потребностями не была приоритетом, когда советские города проектировались и восстанавливались после военных разрушений. Справедливости ради необходимо отметить, что пандусы появляются и здесь. Но большинство подземных переходов, к сожалению, до сих пор непригодны для перемещения с колясками и на колясках.
10
Arlie Russell Hochschild. The Commercialization of Intimate Life: Notes from Home and Work. San Francisco and Los Angeles: University of California Press, 2003. P. 146.
11
David S. Reher. Demographic Transitions and Familial Change: Comparative International Perspectives // Fertility Rates and Population Decline. No Time For Children? / Ed. by Ann Buchanan and Anna Rotkirch. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2013. P. 24.
12
Ibid. P. 28.
13
Ibid. P. 27.
14
Brienna Perelli-Harris and Olga Isupova. Crisis and Control: Russia’s Dramatic Fertility Decline and Efforts to Increase It // Fertility Rates and Population Decline. No Time For Children? P. 144 – 145.
15
Philip Longman. The Empty Cradle: How Falling Birthrates Threaten World Prosperity and What to Do About. New York: Basic Books,