Скачать книгу

крыши.

      – Что?

      – У Колизея же нет крыши.

      – Что?! – опять рассердился он. – Посоветуй этому курьеру-стажеру отныне взбираться пешком по лестнице и считать этажи. Тогда он не будет путаться в нумерации. А вообще, почему бы курьерам, разнося почту, не передавать ее из рук в руки?

      – Гарри говорит, что у них нехватка кадров.

      – Нехватка кадров? Но для того, чтобы подняться на лифте и передать мне эту треклятую почту, нужен всего один человек! При чем тут нехватка кадров! – Его голос взлетел вверх, поднявшись до визга. – Такую работу кто угодно может делать! Даже обезьяна! Стоит только свистнуть – на улице полно людей, которые почтут за счастье работать в таком месте, как…

      – Как что? – спросила Элисон, но обращаясь только к затылку Лу, потому что Лу, уже отвернувшись, глядел теперь в огромное, от пола до потолка, окно на тротуар внизу. В зеркальной панели отражалось его лицо, и ей хорошо было видно его странное выражение.

      Она тихонько отступила, ретируясь и впервые за несколько недель ощутив облегчение при мысли, что их флирт, заключавшийся в нескольких объятиях в потемках, не зашел слишком далеко. Потому что не исключено, что она судила об этом человеке неверно, не сумев разглядеть, что с ним что-то не так. Как новый работник в компании, она и возможности не имела узнать его получше. Она только знала о нем, что он напоминал Белого Кролика из «Алисы в стране чудес» – вечно спешил и опаздывал, но все-таки поспевал всюду вовремя. Он был добродушен и любезен и хорошо делал свое дело. А кроме того, он был красив и обаятелен и ездил на «порше», а такие достоинства в ее глазах были ценнее прочих. Конечно, разговаривая с женой Лу по телефону на прошлой неделе, она чувствовала себя немного виноватой из-за той истории с поцелуями, но чувство вины быстро испарилось, чему способствовала абсолютная, как показалось Элисон, невинность этой женщины и ее полное неведение относительно измен мужа. А потом, у всех есть свои слабости, и слабости такого рода мужчинам следует прощать, в особенности если предметом этой слабости является сама Элисон.

      – А какие ботинки носит Альфред? – вдруг спросил Лу, когда она уже закрывала за собой дверь.

      Она вернулась в кабинет.

      – Какой Альфред?

      – Беркли.

      – Не знаю. – Она покраснела. – Зачем вам это?

      – Хочу сделать ему подарок на Рождество.

      – Ботинки? Вы хотите подарить Альфреду ботинки? Но я уже заказала в «Черном Томасе» корзинки с гастрономией для всех, как вы и просили.

      – Выведай все-таки это для меня. Не в открытую, конечно. Спроси как бы между прочим. Я хочу сделать ему сюрприз.

      Она недоверчиво прищурилась:

      – Конечно.

      – Да, и еще, эта новенькая из бухгалтерии, как ее? Сандра? Сара?

      – Дейрдре.

      – Проверь и ее обувь тоже. Если подошвы у нее красные, сообщи мне.

      – Не красные. Ее ботильоны в «Топе» куплены. Черная тисненая замша. Я такие в прошлом году носила, когда это было модно.

      И с этими словами она вышла.

      Вздохнув,

Скачать книгу