Скачать книгу

lubberly, stupid, inconceivably lazy and heavy to move. You bruise against them, tumble over them, elbow them against the wall – all to no purpose; they will not budge; and you are forced to leave the pavement every step.

      To the south, however, is as fine a piece of coast scenery as I ever saw. Great black chasms, huge black cliffs, rugged and over-hung gullies, natural arches, and deep green pools below them, almost too deep to let you see the gleam of sand among the darker weed: there are deep caves too. In one of these lives a tribe of gipsies. The men are always drunk, simply and truthfully always. From morning to evening the great villainous-looking fellows are either sleeping off the last debauch, or hulking about the cove “in the horrors.” The cave is deep, high, and airy, and might be made comfortable enough. But they just live among heaped boulders, damp with continual droppings from above, with no more furniture than two or three tin pans, a truss of rotten straw, and a few ragged cloaks. In winter the surf bursts into the mouth and often forces them to abandon it.

      An émeute of disappointed fishers was feared, and two ships of war are in the bay to render assistance to the municipal authorities. This is the ides; and, to all intents and purposes, said ides are passed. Still there is a good deal of disturbance, many drunk men, and a double supply of police. I saw them sent for by some people and enter an inn, in a pretty good hurry: what it was for I do not know.

      You would see by papa’s letter about the carpenter who fell off the staging: I don’t think I was ever so much excited in my life. The man was back at his work, and I asked him how he was; but he was a Highlander, and – need I add it? – dickens a word could I understand of his answer. What is still worse, I find the people here-about – that is to say, the Highlanders, not the northmen – don’t understand me.

      I have lost a shilling’s worth of postage stamps, which has damped my ardour for buying big lots of ’em: I’ll buy them one at a time as I want ’em for the future.

      The Free Church minister and I got quite thick. He left last night about two in the morning, when I went to turn in. He gave me the enclosed. – I remain your affectionate son,

R. L. Stevenson.

      To Mrs. Thomas Stevenson

Wick, September 5, 1868. Monday.

      MY DEAR MAMMA, – This morning I got a delightful haul: your letter of the fourth (surely mis-dated); papa’s of same day; Virgil’s Bucolics, very thankfully received; and Aikman’s Annals,5 a precious and most acceptable donation, for which I tender my most ebullient thanksgivings. I almost forgot to drink my tea and eat mine egg.

      It contains more detailed accounts than anything I ever saw, except Wodrow, without being so portentously tiresome and so desperately overborne with footnotes, proclamations, acts of Parliament, and citations as that last history.

      I have been reading a good deal of Herbert. He’s a clever and a devout cove; but in places awfully twaddley (if I may use the word). Oughtn’t this to rejoice papa’s heart —

      “Carve or discourse; do not a famine fear.

      Who carves is kind to two, who talks to all.”

      You understand? The “fearing a famine” is applied to people gulping down solid vivers without a word, as if the ten lean kine began to-morrow.

      Do you remember condemning something of mine for being too obtrusively didactic. Listen to Herbert —

      “Is it not verse except enchanted groves

      And sudden arbours shadow coarse-spun lines?

      Must purling streams refresh a lover’s loves?

      Must all be veiled, while he that reads divines

      Catching the sense at two removes?

      You see, “except” was used for “unless” before 1630.

      Tuesday.– The riots were a hum. No more has been heard; and one of the war-steamers has deserted in disgust.

      The Moonstone is frightfully interesting: isn’t the detective prime? Don’t say anything about the plot; for I have only read on to the end of Betteredge’s narrative, so don’t know anything about it yet.

      I thought to have gone on to Thurso to-night, but the coach was full; so I go to-morrow instead.

      To-day I had a grouse: great glorification.

      There is a drunken brute in the house who disturbed my rest last night. He’s a very respectable man in general, but when on the “spree” a most consummate fool. When he came in he stood on the top of the stairs and preached in the dark with great solemnity and no audience from 12 p. m. to half-past one. At last I opened my door. “Are we to have no sleep at all for that drunken brute?” I said. As I hoped, it had the desired effect. “Drunken brute!” he howled, in much indignation; then after a pause, in a voice of some contrition, “Well, if I am a drunken brute, it’s only once in the twelvemonth!” And that was the end of him; the insult rankled in his mind; and he retired to rest. He is a fish-curer, a man over fifty, and pretty rich too. He’s as bad again to-day; but I’ll be shot if he keeps me awake, I’ll douse him with water if he makes a row. – Ever your affectionate son,

R. L. Stevenson.

      To Mrs. Thomas Stevenson

      The Macdonald father and son here mentioned were engineers attached to the Stevenson firm and in charge of the harbour works.

Wick, September 1868. Saturday, 10 a. m.

      MY DEAR MOTHER, – The last two days have been dreadfully hard, and I was so tired in the evenings that I could not write. In fact, last night I went to sleep immediately after dinner, or very nearly so. My hours have been 10-2 and 3-7 out in the lighter or the small boat, in a long, heavy roll from the nor’-east. When the dog was taken out, he got awfully ill; one of the men, Geordie Grant by name and surname, followed shoot with considerable éclat; but, wonderful to relate! I kept well. My hands are all skinned, blistered, discoloured, and engrained with tar, some of which latter has established itself under my nails in a position of such natural strength that it defies all my efforts to dislodge it. The worst work I had was when David (Macdonald’s eldest) and I took the charge ourselves. He remained in the lighter to tighten or slacken the guys as we raised the pole towards the perpendicular, with two men. I was with four men in the boat. We dropped an anchor out a good bit, then tied a cord to the pole, took a turn round the sternmost thwart with it, and pulled on the anchor line. As the great, big, wet hawser came in it soaked you to the skin: I was the sternest (used, by way of variety, for sternmost) of the lot, and had to coil it – a work which involved, from its being so stiff and your being busy pulling with all your might, no little trouble and an extra ducking. We got it up; and, just as we were going to sing “Victory!” one of the guys slipped in, the pole tottered – went over on its side again like a shot, and behold the end of our labour.

      You see, I have been roughing it; and though some parts of the letter may be neither very comprehensible nor very interesting to you, I think that perhaps it might amuse Willie Traquair, who delights in all such dirty jobs.

      The first day, I forgot to mention, was like mid-winter for cold, and rained incessantly so hard that the livid white of our cold-pinched faces wore a sort of inflamed rash on the windward side.

      I am not a bit the worse of it, except fore-mentioned state of hands, a slight crick in my neck from the rain running down, and general stiffness from pulling, hauling, and tugging for dear life.

      We have got double weights at the guys, and hope to get it up like a shot.

      What fun you three must be having! I hope the cold don’t disagree with you. – I remain, my dear mother, your affectionate son,

R. L. Stevenson.

      To Mrs. Thomas Stevenson

      The following will help the reader to understand the passage referring to this undertaking in Stevenson’s biographical

Скачать книгу


<p>5</p>

Aikman’s Annals of the Persecution in Scotland.