Скачать книгу

surely have been found – the earth must still have been fresh; and, indeed, nothing is more unlikely than that the brigands should have taken any extraordinary trouble to hide the body, as they could not have anticipated that any vigorous search would be made for it. For these reasons I have all along believed that Leonard did not come to his end as was supposed. He may have been killed afterwards by those into whose hands he was delivered; but even this does not seem likely, for one of them might betray the secret for a large reward. He may have died in a dungeon, as so many thousands have done; but I believe firmly that he did not, as reported, die in the brigands’ hut. I have never since spoken on the subject to your mother, Frank, for I agreed with what she said, that it would be better to think of him as dead than in a dungeon, from which, as was shown in the case of your grandfather, there was no chance of releasing him. Now, however, if Garibaldi is successful, as every prison will be searched, and every political prisoner freed, there is a prospect that, if he is still alive, he may be restored to us.”

      Frank, with the natural hope of youth, at once adopted the signora’s view; but his mother, although she admitted that it might possibly be true, still insisted that she would not permit herself to hope.

      “It may be that God in His mercy will send him back to me; but, though I shall pray night and day that He will do so, it will be almost without hope that my prayer will be granted, – were I to hope, it would be like losing him again if he were not found. Now let us talk of other matters. The sooner you start the better, Frank; you will not have many preparations to make. The Garibaldian outfit is a simple one – a red shirt, trousers of any colour, but generally blue, a pair of gaiters and one of thick, serviceable boots, a wide-awake, or, in fact, any sort of cap with perhaps a red feather, a well-made blanket wound up and strapped over one shoulder like a scarf, a red sash for the waist, a cloak or great-coat strapped up and worn like a knapsack, and a spare shirt and a pair of trousers are all the outfit that you require. You had better take a good rifle with you, and of course a pair of pistols. All the clothes you can buy out there, and also a sword, for no doubt Garibaldi will put you on his staff.”

      “In that case I shall not want the rifle, mother.”

      “No; and if you do you can buy one there. In a town like Genoa there are sure to be shops where English rifles can be bought, and you might have difficulty in passing one through the customs – luggage is rigorously examined on the frontier and at the ports. A brace of pistols, however, would be natural enough, as any English traveller might take them for protection against brigands if he intended to go at all out of beaten tracks. As to the money, I shall go to the bank on Monday, and request them to give me bills on some firm in Genoa or Turin. Garibaldi will find no difficulty in getting them cashed. I should say that your best course will be to go through Paris and as far as the railway is made, then on by diligence over Mont Cenis to Turin, and after that by railway to Genoa. In that way you will get there in three or four days, whereas it would take you a fortnight by sea.”

      “Then it seems to me, mother, that there is nothing at all for me to get before I start, except a brace of pistols; but of course I must have my clothes up from Harrow.”

      “I will write for them at once, Frank. It would be better that you should not go down – you would find it difficult to answer questions put to you as to why you are leaving; and of course this enterprise of Garibaldi must be kept a profound secret. One cannot be too prudent in a case like this, for if a whisper got abroad the Italian government would be compelled to stop him.”

      “You will not see Beppo here when you come back,” Mrs. Percival said to Frank on Monday evening. “I gave him notice this afternoon.”

      “What for, mother? Anyhow, I am not sorry, for I have never liked him.”

      “I know that you have not, Frank, and I begin to think that you were right. My maid said to me this morning that, though she did not like to speak against a fellow-servant, she thought it right to tell me that when I am out of the house and before I get up of a morning he is often in the drawing-room and dining-room, in neither of which he has any business; and that when she went up yesterday evening – you know that she is a very quiet walker – she came upon him standing outside the drawing-room door when we were chatting together, and she thought, though of this she was not quite sure, that he had his ear at the keyhole. He knocked and came in the instant he saw her, as if he had only that moment arrived there; but she had caught sight of him before he saw her, and was certain that he was listening.

      “Of course, she might have been mistaken; but thinking it over, it seems to me that she was probably right, for once or twice since he has been here, it has struck me that the papers in my cabinet were not in precisely the same order as I had left them. You know that I am very methodical about such matters; still, I might each time, when I took them out, have omitted to return them in exactly the same order as before, though I do not think it likely that I could have done so. However, I thought nothing of it at the time; but now that I hear that he has been spying about the rooms and listening at the door, I cannot but connect the two things together, and it may be that the man has been acting as an agent for the Neapolitan government. You know, when we were talking the matter over on Saturday, my mother suggested that it was possible that the courier had been in league with the brigands. Possibly he may also be an agent of the government; and there was so great a stir made at that time that I cannot regard it as impossible, knowing how she and I are heart and soul with the Italian patriots, that he was sent over to watch us.”

      “I think it not only possible but probable,” Signora Forli put in. “I know that in Italy the police have spies in every household where they suspect the owner of holding liberal opinions; and knowing that our house was frequented by so many exiles, they may have very well placed this man here. I regret now that at the time this man came over at your mother’s request, we listened to his plausible tale and took him into our service, but I had not at that time any strong suspicions that the attack on your father was a preconcerted one, and I should hardly have mentioned the idea to your mother had it occurred to me. However, it is of no use thinking over that now; the great point is to consider how it will affect your plan.”

      “In what way, signora?” Frank asked in surprise; and Mrs. Percival added, “I don’t see what you mean, mother.”

      “I mean this, dear: if this man is a spy, you may be quite sure that he has had false keys made, by which he can open your cabinet, your drawers, and your writing-desk. It is quite probable that he knows Garibaldi’s handwriting, for, knowing that the general was a great friend of your father, he would almost certainly be furnished with a specimen of it; and, if that was the case, we may take it for granted that wherever you put any letter from Garibaldi, he would get at it and read it. That in itself can do comparatively little harm, for rumours of the general’s proposed expedition are already current. But he will know that, immediately on receipt of that letter, you sent for Frank. Doubtless there are other Neapolitan spies over here, and every movement you have made since will, in that case, have been watched, and you will have been seen to go to the bank to-day. It is not likely that they would know how much we have drawn out, for your conversation was with the manager in his private room; but knowing your devotion to Garibaldi’s cause, they might well suppose that the amount would be a considerable one. We have made no secret of the fact that Frank will start the day after to-morrow to travel in Italy for a time; and he will guess that Frank is the bearer of this money to Garibaldi – possibly, as it seems that he listened at the doors, he may even have heard you tell Frank how much you were going to send. Yesterday evening we were talking over how the bills had best be concealed, and he may have heard that also; if he did, you may be pretty sure that they will never reach Garibaldi, unless our plans for their concealment are changed.”

      “You frighten me, mother.”

      “I don’t know that there is anything to be frightened about,” the signora said. “I do not for a moment suppose that he contemplates any actual attack upon Frank; though he will, I am convinced, try to get the money – partly, no doubt, for its own sake, partly because its loss would be a serious blow to Garibaldi. After the disappearance of his grandfather, and the commotion there was over the death or disappearance of his father, an attack upon Frank would appear to be a sequel of these affairs, and would cause such general indignation that the ministry would take the matter up in earnest, and

Скачать книгу