Скачать книгу

сказал он. – Не надо.

      – У вас есть визитная карточка, маста? – спросил таксист. – Могли бы вы дать ее мне? В нашем мире связи очень много значат.

      – Не могу. – Быков виновато развел руками. – Я ведь приехал в Ботсвану частным порядком. Никаких визиток у меня нет.

      – Понятно.

      Таксист кивнул, хотя по его лицу было заметно, что он-то как раз ничего не понимает. Но так было даже лучше. Быков, окруженный ореолом таинственности, представлялся ему полубогом. Как тут было не вспомнить сцену из «Копей царя Соломона», где наивные кукуаны обожествляли капитана Гуда, продемонстрировавшего им вставные зубы, монокль и белые ноги?

      Улыбаясь, Быков не заметил, как въехал в столицу. Она встретила их белоснежными одноэтажными особнячками, выглядывающими из густой темной листвы. Это зрелище радовало глаз, уже приготовившийся увидеть глиняные мазанки или фанерные хибарки.

      Габороне, несмотря на столичный статус, был городом небольшим – даже по африканским меркам: что-то около сорока тысяч жителей, провинциальные улочки, простая архитектура.

      Попетляв по деловому центру с множеством маленьких магазинчиков, такси доставило Быкова ко входу в отель. По иронии судьбы он носил гордое название «Президент»: бесспорное доказательство того, что главный постановщик вселенской драмы не лишен чувства юмора.

      Пока таксист доставал вещи из багажника, Быков с любопытством наблюдал за группкой японцев, столпившихся у освещенной витрины ювелирного магазина. Все они имели при себе фотоаппараты и беспрестанно снимали экспозицию. Их внимание привлекли не столько украшения из золота и серебра, сколько внушительная горка бриллиантов в центре. Подойдя поближе, Быков увидел лучи и искорки, исходящие от камешков. Ему почему-то опять вспомнился роман о копях царя Соломона. Бесспорно, в эти края следовало проложить дорогу, даже если такая затея стоила безумно дорого. Алмазы с лихвой окупали расходы.

      Обмениваясь впечатлениями, японцы отошли от витрины. Словно завороженный, Быков протянул руку, чтобы прикоснуться к толстому пуленепробиваемому стеклу. Таксист, возникший за его спиной, испуганно удержал Дмитрия за рукав.

      – Не надо, маста, – попросил он, озираясь. – Сигнализация. Будет много полиции, очень много. Они стреляют без предупреждения.

      Оценив этот совет, Быков вознаградил таксиста щедрыми чаевыми.

      – Эти алмазы добывают в Ботсване? – спросил он.

      – Считается, что их привозят из Южной Африки, – последовал ответ.

      – Считается?

      – Об этом лучше не болтать, – предупредил Быкова таксист, снова оглянувшись. – Даже таким важным персонам, как вы, маста. Скажу одно: старики говорят, будто в Ботсване когда-то алмазов было больше, чем у соседей. Будто бы еще в древности сюда приходили целые караваны из дальних стран. Но сам я, как вы понимаете, этого не видел. – Осклабившись, таксист скорчил глупую физиономию. – И вообще я ничего не смыслю в алмазах. Да и к чему мне это?

      Больше Быков ему вопросов не задавал. Но ночью закрыл глаза и перед тем, как

Скачать книгу