Скачать книгу

de Sainte-Severe, had already given out the amount of his fortune, and the sum of his expectations, had produced the family tree, and expatiated on the talents, breeding, and modesty of this particular branch. So he received the precise amount of attentions to which he was entitled; he was accepted as a worthy scion of a good stock; and, for he was but twenty-three, was made welcome without ceremony, though certain young ladies and mothers of daughters looked not unkindly upon him.

      He had an income of eighteen thousand livres from land in the valley of the Auge; and sooner or later his father, as in duty bound, would leave him the chateau of Manerville, with the lands thereunto belonging. As for his education, political career, personal qualities, and qualifications – no one so much as thought of raising the questions. His land was undeniable, his rentals steady; excellent plantations had been made; the tenants paid for repairs, rates, and taxes; the apple-trees were thirty-eight years old; and, to crown all, his father was in treaty for two hundred acres of woodland just outside the paternal park, which he intended to enclose with walls. No hopes of a political career, no fame on earth, can compare with such advantages as these.

      Whether out of malice or design, Mme. de Sainte-Severe omitted to mention that Gaston had an elder brother; nor did Gaston himself say a word about him. But, at the same time, it is true that the brother was consumptive, and to all appearance would shortly be laid in earth, lamented and forgotten.

      At first Gaston de Nueil amused himself at the expense of the circle. He drew, as it were, for his mental album, a series of portraits of these folk, with their angular, wrinkled faces, and hooked noses, their crotchets and ludicrous eccentricities of dress, portraits which possessed all the racy flavor of truth. He delighted in their “Normanisms,” in the primitive quaintness of their ideas and characters. For a short time he flung himself into their squirrel’s life of busy gyrations in a cage. Then he began to feel the want of variety, and grew tired of it. It was like the life of the cloister, cut short before it had well begun. He drifted on till he reached a crisis, which is neither spleen nor disgust, but combines all the symptoms of both. When a human being is transplanted into an uncongenial soil, to lead a starved, stunted existence, there is always a little discomfort over the transition. Then, gradually, if nothing removes him from his surroundings, he grows accustomed to them, and adapts himself to the vacuity which grows upon him and renders him powerless. Even now, Gaston’s lungs were accustomed to the air; and he was willing to discern a kind of vegetable happiness in days that brought no mental exertion and no responsibilities. The constant stirring of the sap of life, the fertilizing influences of mind on mind, after which he had sought so eagerly in Paris, were beginning to fade from his memory, and he was in a fair way of becoming a fossil with these fossils, and ending his days among them, content, like the companions of Ulysses, in his gross envelope.

      One evening Gaston de Nueil was seated between a dowager and one of the vicars-general of the diocese, in a gray-paneled drawing-room, floored with large white tiles. The family portraits which adorned the walls looked down upon four card-tables, and some sixteen persons gathered about them, chattering over their whist. Gaston, thinking of nothing, digesting one of those exquisite dinners to which the provincial looks forward all through the day, found himself justifying the customs of the country.

      He began to understand why these good folk continued to play with yesterday’s pack of cards and shuffle them on a threadbare tablecloth, and how it was that they had ceased to dress for themselves or others. He saw the glimmerings of something like a philosophy in the even tenor of their perpetual round, in the calm of their methodical monotony, in their ignorance of the refinements of luxury. Indeed, he almost came to think that luxury profited nothing; and even now, the city of Paris, with its passions, storms, and pleasures, was scarcely more than a memory of childhood.

      He admired in all sincerity the red hands, and shy, bashful manner of some young lady who at first struck him as an awkward simpleton, unattractive to the last degree, and surprisingly ridiculous. His doom was sealed. He had gone from the provinces to Paris; he had led the feverish life of Paris; and now he would have sunk back into the lifeless life of the provinces, but for a chance remark which reached his ear – a few words that called up a swift rush of such emotion as he might have felt when a strain of really good music mingles with the accompaniment of some tedious opera.

      “You went to call on Mme. de Beauseant yesterday, did you not?” The speaker was an elderly lady, and she addressed the head of the local royal family.

      “I went this morning. She was so poorly and depressed, that I could not persuade her to dine with us to-morrow.”

      “With Mme. de Champignelles?” exclaimed the dowager with something like astonishment in her manner.

      “With my wife,” calmly assented the noble. “Mme. de Beauseant is descended from the House of Burgundy, on the spindle side, ‘tis true, but the name atones for everything. My wife is very much attached to the Vicomtesse, and the poor lady has lived alone for such a long while, that – ”

      The Marquis de Champignelles looked round about him while he spoke with an air of cool unconcern, so that it was almost impossible to guess whether he made a concession to Mme. de Beauseant’s misfortunes, or paid homage to her noble birth; whether he felt flattered to receive her in his house, or, on the contrary, sheer pride was the motive that led him to try to force the country families to meet the Vicomtesse.

      The women appeared to take counsel of each other by a glance; there was a sudden silence in the room, and it was felt that their attitude was one of disapproval.

      “Does this Mme. de Beauseant happen to be the lady whose adventure with M. d’Ajuda-Pinto made so much noise?” asked Gaston of his neighbor.

      “The very same,” he was told. “She came to Courcelles after the marriage of the Marquis d’Ajuda; nobody visits her. She has, besides, too much sense not to see that she is in a false position, so she has made no attempt to see any one. M. de Champignelles and a few gentlemen went to call upon her, but she would see no one but M. de Champignelles, perhaps because he is a connection of the family. They are related through the Beauseants; the father of the present Vicomte married a Mlle. de Champignelles of the older branch. But though the Vicomtesse de Beauseant is supposed to be a descendant of the House of Burgundy, you can understand that we could not admit a wife separated from her husband into our society here. We are foolish enough still to cling to these old-fashioned ideas. There was the less excuse for the Vicomtesse, because M. de Beauseant is a well-bred man of the world, who would have been quite ready to listen to reason. But his wife is quite mad – ” and so forth and so forth.

      M. de Nueil, still listening to the speaker’s voice, gathered nothing of the sense of the words; his brain was too full of thick-coming fancies. Fancies? What other name can you give to the alluring charms of an adventure that tempts the imagination and sets vague hopes springing up in the soul; to the sense of coming events and mysterious felicity and fear at hand, while as yet there is no substance of fact on which these phantoms of caprice can fix and feed? Over these fancies thought hovers, conceiving impossible projects, giving in the germ all the joys of love. Perhaps, indeed, all passion is contained in that thought-germ, as the beauty, and fragrance, and rich color of the flower is all packed in the seed.

      M. de Nueil did not know that Mme. de Beauseant had taken refuge in Normandy, after a notoriety which women for the most part envy and condemn, especially when youth and beauty in some sort excuse the transgression. Any sort of celebrity bestows an inconceivable prestige. Apparently for women, as for families, the glory of the crime effaces the stain; and if such and such a noble house is proud of its tale of heads that have fallen on the scaffold, a young and pretty woman becomes more interesting for the dubious renown of a happy love or a scandalous desertion, and the more she is to be pitied, the more she excites our sympathies. We are only pitiless to the commonplace. If, moreover, we attract all eyes, we are to all intents and purposes great; how, indeed, are we to be seen unless we raise ourselves above other people’s heads? The common herd of humanity feels an involuntary respect for any person who can rise above it, and is not over-particular as to the means by which they rise.

      It may have been that some such motives influenced Gaston de Nueil at unawares, or perhaps it was curiosity, or a craving for some interest in his life, or, in a word, that crowd of inexplicable impulses which, for want of a better

Скачать книгу