Скачать книгу

money, by her undisguised relations with the king, and by the kindness with which she was apparently treated even by the queen. Far, then, from rendering honours to “the beautiful Agnes,” the Parisians murmured at her prodigality and arrogance; and the favourite, indignant to find herself so ill received in Paris, departed, saying that the Parisians were churls, and that if she had suspected they would render her such insufficient honour she would never have set foot in their city: “which,” says a contemporary writer, “would have been a pity, but not a great one.”

      After saying so much against Agnes Sorel, it is only fair to add that, according to many historians, it was she who roused Charles VII. from his habitual lethargy, and inspired him with the idea of driving the English out of France.

      Vincennes is a military station, where a considerable body of troops is maintained. Hence, as already mentioned, the once famous Chasseurs derived their name. Each division has now its own battalion of Chasseurs. It may be added that special corps of infantry, such as Chasseurs de Vincennes, Zouaves, Turcos, together with the Chasseurs d’Afrique and other kinds of ornamental cavalry, have been abolished: to the detriment of the picturesqueness, if not the practical efficiency, of the French army.

      The infantry regiments are all armed and dressed absolutely alike, with the exception of the battalions of “chasseurs” (corresponding to the “schützen” battalions of the German Army), whose tunics are of a lighter blue than those of the line regiments. The Germans, by the way, have only one battalion of sharpshooters to each army corps, whereas the French have two, one to each division. As the French are adopting as much as possible the principle of uniformity in their army, it seems strange that they should have made any distinction between chasseurs and infantry of the line; that, in short, they should have retained chasseurs in their army at all. Formerly sharp-shooters carried rifles and were supposed to be particularly good shots; whereas infantry of the line were armed with smooth-bore muskets, and if they could pull the trigger, could certainly not aim straight. Now every infantry soldier is supposed, more or less correctly, to be a good marksman; and linesmen and chasseurs are armed alike.

      Lancers exist no more; and the French cavalry, but for differences of uniform, would all be of the same medium pattern, neither “light” nor “heavy,” but presumably fit for duties of all kinds. Some cavalry regiments are uniformed as dragoons, some as chasseurs, some as hussars; and every army corps has attached to it, or rather included in its integral force, four cavalry regiments of one of these three descriptions.

      The Recruitment Bill of 1872 and the Organisation Bill of 1873 form a net which, with the additions since made to them, takes at one sweep everybody whom the military authorities can possibly want. Even seminarists and students of theology are no longer exempted.

      Postmen, policemen of all kinds, workmen in Government factories, students of a certain age in Government schools and in all educational establishments private or public, members of the custom house and octroi service, firemen, Government engineers, clerks and workmen in the Department of Woods, Bridges, and Mines, scavengers, lighthouse-keepers, coast-guardsmen, engine-drivers, stokers, guards, pointsmen, station-masters, signalmen and clerks of the railway service, all persons employed in the telegraph service, all seamen not already on the lists of the navy, and generally all members of bodies having some recognised constitution in time of peace, may in time of war be formed into special corps in order to serve either with the active army or with the “territorial army” – as the French equivalent to the German Landwehr is called. “The formation of these special corps,” says the text of the Law on the General Organisation of the French Army, “is authorised by decree. They are subject to all the obligations of military service, enjoy all the rights of belligerents, and are bound by the rules of the law of nations.”

      For private gentlemen going out in plain clothes to shoot at invaders from behind hedges no provision is made; and such persons, whether called “francs-tireurs” or by any other name, would, if caught by the enemy, evidently be left to their fate. The franc-tireur, in fact, though still popular with the sort of people who delight in stories of brigands and highwaymen, is not looked back to with admiration even by his own Government. “These articles,” says the report on the Law of Military Organisation in reference to the clause above cited, “are introduced in order to prevent the return of such unhappy misunderstandings as occurred in the last war, during which it is said that National Guards and francs-tireurs were shot by the enemy because our military laws had not given them the rights of belligerents.” The rules under which these bodies of armed civilians, temporarily endowed with the military character, may be organised are strictly defined, so that the country may at no future time be troubled by “the formation of bands of foreign adventurers who have during all the worst epochs of our history fallen upon France, and, under pretext of defending her, have often subjected her to devastation and pillage.” This is, of course, meant for the bands of Garibaldians. They were, nevertheless, regularly organised under officers bearing commissions from the Minister of War, and, apart from the question of “devastation and pillage,” were the only bodies of partisans who showed any aptitude for guerilla warfare.

      CHAPTER VIII

      THE BOULEVARDS (continued)

      Hôtel Carnavalet. – Hôtel Lamoignon. – Place Royale. – Boulevard du Temple. – The Temple. – Louis XVII. – The Theatres. – Astley’s Circus. – Attempted Assassination of Louis Philippe. – Trial of Fieschi. – The Café Turc. – The Cafés. – The Folies Dramatiques. – Louis XVI. and the Opera. – Murder of the Duke of Berri.

      LET us return now from Vincennes to the Place de la Bastille and the Boulevard Beaumarchais.

      Perhaps the most interesting house on this boulevard is number twenty-three, which was built by Mansard, the famous architect, for his own occupation. One set of rooms in the house was occupied by the celebrated Ninon de Lenclos, who died there October 17, 1703, at the age of eighty-nine, preserving, according to tradition, her remarkable beauty to the very last. Here Voltaire, then in his twelfth year, was presented to her; nor did she forget to assign to him in her will 2,000 francs for the purchase of books.

      Next door to the house of Mansard and Ninon de Lenclos is the little Beaumarchais theatre, which, constructed in forty-three days, was opened on the 3rd of December, 1835, under the style of Théâtre de la Porte St. – Antoine. In 1842 it was re-named Théâtre Beaumarchais. Then at different periods it bore the titles of Opéra Bouffe Français, and Fantaisies Parisiennes, until at length, in 1888, when it was entirely rebuilt, it became once more the Théâtre Beaumarchais.

      The Government of 1830 did right in giving the name of Beaumarchais to the boulevard on which he at one time lived, and where he possessed a certain amount of property. During the stormy years that immediately preceded the Revolution of 1789 Beaumarchais was an important figure; and the effect of the “Marriage of Figaro” on the public mind was in a good measure to prepare it for the general overthrow then imminent. The King, the Queen, the Ministers, were all, in the first instance, afraid of the “Marriage of Figaro”; and we have seen that to get it produced Beaumarchais displayed as much diplomacy and energy as would suffice in the present day to upset a Cabinet.

      While living at his mansion near the Porte St. – Antoine, Beaumarchais built close at hand the Théâtre du Marais, where, after letting it to a manager, he brought out, in 1792, his “Mère Coupable” – the third part of his Figaro Trilogy, in which the Count and Countess Almaviva, Figaro and Susannah, are shown in their old age. The “guilty mother” is the Countess herself; the charming and, as one had hoped, innocent Rosina of the “Barber of Seville.” The male offender is Chérubin, better known under his operatic name of Cherubino, who after saying in the French comedy, with a mixture of timidity and audacity, “Si j’osais oser!” ends by daring too much. “La Mère Coupable” obtained but little success, and deserved none. Closed by Imperial order in 1807, the Théâtre du Marais existed only for fifteen years. It must not be confounded with the ancient theatre of the same name where in 1636 Corneille produced his famous tragedy “Le Cid.”

      The Marais or marsh, whose name recalls the early history of Paris, when Lutetia was defended by marshes as by a broad impassable moat, has long been known as the favourite abode of small pensioners

Скачать книгу