Скачать книгу

Arnould’s dog having fallen ill, the celebrated actress sent him for treatment to her friend Mesmer, inventor of the pretended science which bears his name. In a few days the German physician returned the dog with a letter certifying that it was quite well. The dog, however, died on the way home. “What a comfort it is,” said Sophie, on seeing the letter and the dead body, “to know that the poor animal died in good health.”

      On seeing the dancer, Madeleine Guimard, who was thin even to scragginess, perform in a “pas de trois” with a robust male dancer leaping about on each side of her, Sophie Arnould said that it was like two dogs fighting for a bone.

      A Parisian lady observed one day, in the presence of a man six feet high who greatly admired her, that she did not like tall men. He redoubled his attentions until, seeing her one day in rather a dreamy condition, he asked her what she was thinking about. “I am wondering how it is,” she replied, “that you seem to get smaller and smaller every day.”

      The Abbé Fouquet was Mazarin’s spy, and he threw numberless Parisians into the Bastille. One man, whom he sent there one day, saw a large dog in the court-yard of the fortress-prison. “What has that dog done?” he asked, “to get in a place like this?” “He has probably bitten the Abbé Fouquet’s dog,” replied a veteran prisoner.

      An amorous youth wished to send to the object of his affections a passionate, but at the same time witty, epistle. After cudgelling his brains for some hours to no purpose he went to a bookseller’s, bought a “complete letter-writer,” and copied out what seemed to him the most suitable missive, which he duly despatched. The young lady replied to him next day as follows: “Turn to the next page and you will find my answer.”

      A Parisian publisher, extremely annoyed at having printed a big book of which he could only sell four copies, bitterly reproached the author, telling him that his works would not even give him bread. A vigorous blow with the fist, which knocked out several of the publisher’s teeth, was the only reply made by the haughty writer. Arrested by the police, the latter, called upon to explain his conduct, extricated himself by the following ingenious defence, at which the judge, the audience, and even the plaintiff could not restrain their laughter. “Gentlemen,” he said, “I confess that I acted with rather too much warmth. I knocked out his teeth; but after all, what mischief is done? He told me my works would not give him bread, and teeth are useless when there is nothing to eat.”

      The Marquis de Favières, a great borrower and notorious for never returning his loans, went one day to the financier Samuel Bernard, and said to him: “I am going to astonish you, sir. I am the Marquis de Favières. I do not know you, and I have come to borrow five hundred louis.” “Sir,” said Bernard, “I shall astonish you still more. I know you, and I am going to lend you the money.”

      The Parisian “badaud,” an intensification of the London Cockney, has a reputation, moreover, for making blunders and bulls of the Irish kind. One of them, hazarding some speculations on the subject of astronomy, is said to have observed that the moon was a much more important orb than the sun, because the sun “comes out only in the day-time, when everyone can see perfectly well. The moon, on the other hand, shines in the darkness, when a light to guide us is really wanted.”

      Another Parisian of the dull species once wrote to a friend as follows: “A man has just called me a villain, and threatened, if I ever speak to him again, to kick me. What do you usually do in such a case?”

      A Parisian who, without knowing much about horse-flesh, had just bought a horse, was asked whether the animal was timid. “Not at all,” he replied. “He has slept three nights running in the stable by himself.” Another Parisian “sportsman” was reproached by a connoisseur with having clipped his horse’s ears. He explained that the animal was in the habit, whenever alarmed, of pricking up his ears, and that he had cut them in order to cure him of his timidity.

      A literary specimen of the Parisian Cockney is said to have written, in an historical novel, the following remarkable sentence. “Before the year 1667 Paris at night was plunged in total darkness, which was made darker than ever by the absence of gas-lights, not yet invented.”

      In a Russian history of Poland, the Poles were seriously reminded that it was not until after the partition of Poland that the streets of Warsaw were lighted with gas.

      CHAPTER VI.

      THE STREETS

The Arrangement of the Streets – System of Numbering the Houses – Street Nomenclature – Street Lamps – The Various Kinds of Vehicles in Use

      WE have already searched the streets of Paris for types of character. Let us proceed to look at one or two characteristic street objects, after first taking a general view of the streets themselves.

      The streets of Paris divide themselves into two categories: those parallel to the Seine and those at right angles to it. In the first the numbers follow the course of the stream, in the second they begin from that end of the street which is nearest to the river. The traveller, however, finding himself in any particular street, cannot in the present day tell at once to which category it belongs, inasmuch as the old distinction of colour is no longer preserved, by which the parallel streets used to be numbered in red, and those at right angles in black.

      All the Paris streets are lit up throughout the night. Early in the morning, before daylight, companies of scavengers collect the city refuse in heaps which, some hours afterwards, are carted away into the neighbouring country to fertilise the soil. During the day other scavengers clear the highways of whatever dust or mud they may have accumulated.

      Every day in summer water-carts sprinkle the principal thoroughfares. These carts carry behind them an apparatus which flings the water over the whole width of the street. In streets which are rather narrow, or when the cart cannot keep exactly to the middle, the pedestrians come in for a part of the municipal spray, as also do vehicles which are low or open. It is prudent, therefore, to keep one’s eye on the water-cart, unless a gratuitous shower-bath is absolutely desired.

      Every public way bears a distinctive name. Extended thoroughfares are not infrequently divided up into portions, each named separately; this is due sometimes to local circumstances, sometimes to the fact that in the olden days it was a caprice of the citizens frequently to change the title of the street in which they resided. It was not until the seventeenth century that the municipal administration officially intervened in this matter. Then, however, the titles were less often derived from local circumstances, adulation lavishing on the highways and byways the names of princes and other personages of wealth or power. Under Louis XIV. a certain proportion of street names were also drawn from royal victories or from those officers who had achieved them. The Revolution inscribed with the names of its heroes, its martyrs, its triumphs, its principles, not only the new streets which it opened, but even the old ones from which it wished to efface monarchical titles. The Empire followed the same system. The Restoration returned to the Royalist traditions; and the monarchy of July united those of the Revolution and the Empire, mingling the ancient glories of France with the modern, and illustrious foreigners with natives of renown.

      To pass, however, from streets to street-illumination. Parisians of to-day, accustomed to the brilliancy of gas, which turns night almost into day, can scarcely believe that two centuries ago their town knew no other light than that of the moon and stars. It was the case, nevertheless; previously to 1667 not a public lamp existed. The necessity of street illumination had already, however, been recognised by a civic regulation which required householders, in those localities where garrotting had become too frequent, to place beneath their first-floor window, at 9 p.m., a lantern which might cast its beams into the street. It was M. de la Reynie, lieutenant of police for Paris, who first, in 1667, instituted public lamps. At the outset a lamp was placed at the end of each street, with a third in the middle. Then, after a time, the number of lamps was increased in streets of exceptional length. Each containing a candle, these “lanternes” were suspended by a rope from a crooked iron bar in the form of the gallows.

      The lamps introduced by La Reynie marked a certain progress in civilisation. They at least diminished in a remarkable manner the number of night attacks. La Reynie’s lanterns lasted until 1776, when they were replaced by so-called reverbères, or reflecting

Скачать книгу