Скачать книгу

спросил Коул.

      Честертон спас его от позора, направив разговор в другое русло.

      – Могут возникнуть юридические осложнения.

      – То есть? – нахмурился Бен.

      – Если – предположим – дело передадут в суд, выпуск программы, скорее всего, запретят.

      – Какое дело? Вы вообще о чем?!

      – Вы можете помешать судебному процессу.

      – Да наплевать! Удача поперла, и ничто меня не остановит! Вы собираетесь допрашивать свидетелей? Сейчас вызову оператора.

      Тут вмешался Коул.

      – Обойдетесь!

      – Кстати, – вдруг осенило Честертона, – нам понадобятся копии всех снятых материалов – они могут содержать важные улики.

      – Ни за что! – отрезал Милн.

      – Ах так? Препятствие полицейскому расследованию – статья шестьдесят шестая, шесть месяцев тюремного заключения. Материалы должны быть готовы завтра к полудню.

      Коул с удивлением взирал на помощника: он и не подозревал, что у парня есть способности!

      Бен глянул на часы.

      – Вы сбили мне все расписание!

      Вернулась Эми с завтраком для Бена: большая кружка кофе, апельсиновый сок, тост, мармелад, бекон, яичница, сосиски, грибы, помидоры, гренки.

      – Нет времени, – раздраженно ответил тот. – Меня только что жутко загрузили работой.

      Эми растерянно замерла с подносом в руках.

      – Оставьте нам – не пропадать же! – нашелся Коул. – Мистер Милн, кофе тоже не будете пить?

      Подкрепившись и воспряв духом, детективы поднялись на Мостик, примыкающий к жилым помещениям. Судя по всему, именно здесь вчера проходили тайные переговоры.

      Стены были увешаны пыльными фотографиями кораблей, в пыльном стеклянном шкафчике лежали разнообразные ракушки и моллюски. С потолка свисали пыльные флаги, словно забытые рождественские украшения. В дальнем углу размещался огромный стол, напоминающий ют; количество бутылок на нем чуть ли не превышало барный запас, однако большая часть была пуста. С краю выстроились грязные стаканы, подставками им служили конверты, густо заляпанные винными следами.

      – Счет за электричество, – прочел Честертон. – За газ, из пивоварни, из банка… Он их даже не открывал.

      Коул восседал за столом под резной фигурой полуобнаженной блондинки из тех, что крепятся на носу корабля.

      – Это подтверждает очевидное – он сдался.

      – Ни компьютера, ни принтера, ни папок с документами.

      – Старомодный телефон, – отметил Коул, поднимая перевернутую корзину для бумаг. Выдвинув ящик стола, он обнаружил лишь один предмет: штопор. – Даже открывашка у него допотопная.

      – Пожалуй, мисс Уолпол права насчет его технофобии.

      – Техно чего?

      – Компьютерной неграмотности.

      – Все это слова, – раздраженно отозвался Коул. – Она сама говорила – старик любил сочинять. Морской волк, тоже мне! Враль и фантазер, вот что я тебе скажу! Вся эта мишура вокруг – старые лампы, чучела, корабли в бутылках – декорации, не больше того. Любой дурак может купить их в лавке старьевщика и развешать где угодно.

Скачать книгу