Скачать книгу

Rossano's eyes flashed. She looked very like Silvio at that moment.

      "I know perfectly well what I am implying," she said, quickly. "You have not chosen to trust me, Silvio, and perhaps you were right. After all, I could not have done so much for you as that Frenchwoman has done. God knows why she has done it!"

      Silvio looked a little abashed. "How did you know about the Frenchwoman?" he asked.

      Giacinta laughed dryly. "Never mind how I know," she replied, "and do not think I have been spying upon your actions. I have been making a few inquiries about the Montefiano ménage on my own account – about things that perhaps Mademoiselle Durand – is not that her name? – might never be in a position to hear, as she does not live in the house."

      "Ah!" exclaimed Silvio. "Go on, Giacinta."

      "The princess," proceeded Giacinta, "must be a strange woman. From what I can hear of her, I should doubt whether anybody knows her the least intimately, except the Abbé Roux. Oh no, Silvio, I do not mean to imply any intimacy of that nature between them," she added, hastily, suddenly becoming aware of the expression on her brother's face. "She is, I imagine, a curious mixture of worldliness and piety, but not worldliness in the sense of caring for society. She would have made an excellent abbess or mother-superior, I should think, for she loves power. At the same time, like many people who love to rule, she is weak, and allows herself to be ruled, partly because she is a fanatic as far as her religion is concerned, and partly – well, partly, I suppose, because she has a weak side to her nature."

      Silvio looked at his sister, curiously.

      "How did you learn all this?" he asked.

      Giacinta shrugged her shoulders.

      "You might ask – Why did I learn it?" she said. "I learned it because I wished to analyze the kind of psychologic atmosphere into which you might find yourself plunged!"

      Silvio laughed. Giacinta often amused him; she was so like the professor in some ways.

      "Perhaps," continued Giacinta, "had it not been that Prince Montefiano developed a conscience late in life, the princess would have been ruling nuns at this moment instead of managing the Montefiano estates."

      A quick look of intelligence passed across Silvio Rossano's face. They were Romans, these two, of the sixth generation and more, and were accustomed to the Roman conversational habit of leaving i's to be dotted and t's to be crossed at discretion.

      "Of course, she would not be very ready to give up her interest in them," he said.

      "Of course not," returned Giacinta. "Moreover," she added, "the priest would do his best to prevent her from giving it up."

      "Si capisce," said Silvio, briefly. "But how in the world do you know all this, Giacinta?"

      "Oh," she replied, "I know a good deal more! I know that the Abbé Roux keeps his eye upon everything; that the princess does not spend a thousand francs without consulting him. She is tenacious of her rights to administer the Montefiano fiefs during Donna Bianca's minority, that is true. But the real administrator is the Abbé Roux. There is another person, too, with whom you ought to be brought into contact, Silvio – and that is the princess's brother, Baron d'Antin. He is niente di buono, so my informant tells me. But I do not imagine that Monsieur l'Abbé allows him to have any great influence with his sister. Apparently he comes here but seldom, and then only when he wants something. I do not suppose that he would concern himself very much about you and Donna Bianca."

      "So you think all the opposition would come from the princess and that infernal priest?" said Silvio.

      "But naturally! They do not want the girl to marry – at any rate, before she is of age. Why two or three years should make so much difference I have no idea. I should like to find out, but it would not be easy."

      "I cannot imagine how you have found out so much," said Silvio.

      Giacinta laughed. "I have stooped to very low methods," she said, "but it was for your sake, Silvio. If you must know, my maid has chosen to engage herself to one of the Acorari servants, and she tells me all these little things. Of course, she has told me considerably more than I have told you, but, allowing for exaggerations and for all the misconstructions that servants invariably place upon our actions, I believe what I have told you is fairly correct. It is not very much, certainly, but – rightly or wrongly – there appears to be an impression that Donna Bianca is being purposely kept in the background, and that neither the princess nor Monsieur Roux intends that she should marry. Perhaps it is all nonsense and merely gossip, but it is as well you should know that such an impression exists.

      "May one ask what you and Donna Bianca mean to do next, Silvio?" concluded Giacinta, a little satirically. "The proceedings up to now have been – well, a little all' Inglese, as I think we agreed; and I do not quite see how you propose to continue the affair."

      A look half of amusement and half of perplexity came into Silvio's eyes.

      "To tell you the truth, Giacinta," he said, "neither do I. Of course, I must see Bianca again, and then we must decide when and how I am to approach the princess. I shall have to tell my father, of course. The usual thing would be for him to speak to Princess Montefiano."

      "Poor Babbo!" exclaimed Giacinta. "It seems to me, Silvio," she added, severely, "that you have landed us all in a brutto impiccio. I certainly wish that I had never thought it would be good for your soul to go to mass last Christmas Eve!"

      XI

      Monsieur d'Antin did not immediately return to the house after having been an unobserved spectator of the parting scene between Bianca and her lover.

      His presence in the ilex groves of the Villa Acorari that afternoon had been due to the merest chance – if, indeed, it were not one of those malicious tricks so frequently performed by the power that we call Fate or Providence, according to our own mood and the quality of the practical jokes played upon us.

      He had been spending the day at Genzano, where he had breakfasted with a well-known Roman lady possessing an equally well-known villa lying buried in its oak and chestnut woods. The breakfast-party had been a pleasant one, and Monsieur d'Antin had enjoyed himself so much that he felt disinclined to return to Rome as early as he had at first intended. It would be agreeable, he thought, to drive from Genzano to the Villa Acorari, spend two or three hours there, and drive back to Rome, as he had been invited to do late in the evening, instead of returning by train.

      Monsieur d'Antin had duly arrived at the Villa Acorari about four o'clock, only to find that the princess had gone to Rome for the day on business, and was not expected back until six. Donna Bianca, the servants told him, was at home, but she was in the gardens. Monsieur d'Antin was not so disappointed as he professed to be on hearing this intelligence. He would rest for a little while in the house, as it was still very hot – and – yes, an iced-lemonade would be very refreshing after his dusty drive from Genzano. Afterwards, perhaps, he would go into the gardens and see if he could find Donna Bianca.

      A stroll through the ilex walks with Bianca would not be an unpleasing ending to his day among the Castelli Romani. Hitherto he had never been alone with her, and he was not sorry that chance had given him an opportunity of being so. The girl might be amusing when she was no longer under supervision. At any rate, she was attractive to look upon, and – oh, decidedly she sometimes had made him feel almost as though he were a young man again. That was always a pleasurable sensation, even if nothing could come of it. It was certainly a pity that he was not twenty years younger – nay, even ten years would be sufficient. Had he been so – who knows? – things might have been arranged. It would have been very suitable – very convenient in every way, and would have kept the Montefiano estates and titles in the family, so to speak. And Bianca was certainly a seductive child – there was no doubt about it. That mouth, that hair, and the lines of the figure just shaping themselves into maturity – Bah! they would make an older man than he feel young when he looked at them. Yes, it was certainly a pity. Jeanne, no doubt, would delay matters until – well, until those charms were too fully developed. That was the worst of these Italian girls – they were apt to develop too fast – to become too massive.

      Monsieur

Скачать книгу