Скачать книгу

lunge of the deck before the boat had been lost. Inside there he had lain with his skull crushed. That boat – the dream of his life, the achievement of thirty years of penny-saving – had proved to be his coffin!

      Tio Pascualo's widow, in her hysterical weeping, shrank from the repugnant body. The women of the Cabañal raised their voices in weird lamentation and trooped in company behind the wooden box that was carried at once to the cemetery. For a week tio Pascualo was the subject of every conversation. Then people forgot about him, save that the appearance of his mourning widow, with one child in her arms and another at her side, chanced to remind them of his grewsome end.

      Tona, indeed, had lost not her husband only. Dire poverty was upon her, not the poverty that is hard but tolerable, but the poverty that is terrifying even to the poor, the want of the homeless and the bread-less, the want that holds out a mendicant hand from the street corner to beg a penny and give thanks for a crust of mildewed bread.

      Help came readily while her misfortune was fresh in the minds of the villagers. A subscription was taken up among the fisherfolk, and on the proceeds, with other gifts that came in, she was able to get along for three or four months. Then people forgot. Tona was no longer the widow of a man lost at sea. She was a pauper ever on hand with the wail for alms. Many doors were at last shut in her face, and old friends of her girlhood, who had always welcomed her with a smile, now looked the other way when she went by.

      But Tona was not the woman to be crushed by general ostracism. Eah! Enough of this bawling! We've got to get out of the dumps! She was a woman with two arms like any other, and two brats that could eat and eat and eat!

      She had nothing left in the world but the wreck of her husband's boat, in which he had died. It lay rotting out there on the beach, high and dry, now soaked by the rains, now oozing tar under the flaming sun, the mosquitos breeding in the muck inside.

      Tona suddenly had an idea. That boat might be good for something. It had killed the father of those tots of hers. Why should it not help to feed them? Tio Mariano, a tight-fisted bachelor, first cousin to the late Pascualo, and supposed to be quite well off, had taken a liking to the widow's children; and however much it pained him, he went down into his pocket and gave her the money to make her start.

      In one side of the boat a hole was sawed to make a door and a small counter. Against the wall inside some barrels of wine, gin and brandy were ranged in line. The deck was taken off and replaced with a roof of tarred boards, to give head-room, at least, in the dingy hovel. At the bow and at the stern two portholes were cut, and two partitions were set up with the boards remaining – one "stateroom" for the widow, the other for the boys. A shelter with a thatched roof was raised in front of the door; under it a couple of rickety tables, and as many as half a dozen bamboo tabourets. The whole outfit made quite a show. The hulk of death became a beach café within easy reach of the casa del bòus, the barn where the oxen for beaching and launching the boats were kept, and at the very place where the fish was brought ashore and where some one was always around.

      The women folks of the Cabañal began to rub their eyes. That Tona was the Devil himself! See what an eye she had for business! Her gin and brandy went by the barrelful. The men who used to go to the taverns in town now got their drinks right there of her. They were always playing truque y flor on the shaky tables under the shelter while waiting for the boats to put to sea, brightening up the games with glass after glass of caña, which Tona averred was genuine imported Cuban rum.

      Tio Pascualo's stranded craft went sailing, wind astern, on a new voyage toward prosperity. Out there on the rocking sea with the old skipper's seines, the boat had never earned so much as now under the widow's charge, though its seams were open and its timbers were rotting away. Evidence of profit could have been found in the successive transformations the old hulk kept undergoing. First curtains went up on the stateroom windows, and if you looked inside, you saw new coverlets of down, and white sheets. A coffee percolator began to shine like polished gold on the counter. The shelter outside the door grew longer and longer, with more tables and better ones. A dozen hens or more began to cluck about over the white sand, bossed by a wicked rooster with a tenor voice who was more than a match for any stray dog that came along looking for trouble. From a pen nearby echoed the grunts of a hog too fat to breathe without disturbing the neighborhood. And in front of the counter, outside the hull, were two stoves with rice and fish sputtering fragrantly in oil in their respective frying-pans. A going concern, no doubt of that! Not a question of getting rich, you understand, but a bite to eat for the boys! And Tona would smile and rub her hands gloatingly. Not a cent did she owe in the world. The ceiling of the boat was festooned with dry morcillas and shiny sobreasadas – her favorite sausages; and there were strips of smoked tunny, and a ham or two sprinkled with red pepper. The barrels were full of drink. Along the shelves stretched an array of bottles with liqueurs of every color. And the pots and pans hanging on the walls could be set sizzling in an instant with all kinds of good nourishing victuals. Just think of it! A widow starving a short time since, and now already on Easy Street! Say all you want – but God looks after decent people!

      With plenty to eat and nothing to worry about, Tona seemed to grow young again. Inside her boat there she took on a glowing well-fed buxomness, and her skin, protected from the sun and brine, lost that harsh baked bronze of the women who worked along shore. When serving at the counter her ample breast sported inevitably one of an endless assortment of colored handkerchiefs, tomate y huevo, complicated arabesques of tomato red and egg yellow worked into thick well woven silk.

      She could even afford purely decorative luxuries. Above the wine casks at the back of the "shop" the whitewashed timbers screamed aloud with cheap high colored chromos that reduced Tona's neck-wear to silence, quite. The fishermen drinking outside under the shelter would look up over the counter and feast their eyes on "The Lion Hunt," "The Death of the Good Man and the Sinner," "The Ladder of Life," not to mention a half dozen miracle-workers with Saint Anthony in the place of honor; and a cartoon showing the lean merchant who trusts, and the fat one who sells for cash, with the customary legend: "If you want credit, come back to-morrow!"

      Tona could be quite properly satisfied at the relative comfort in which her young ones were growing up. Business was getting better and better, and an old stocking which she kept hidden between the foot board of her bunk and the big mattress there, was gradually filling with the silver douros she had saved.

      Sometimes she could contain her happiness no longer; and to view her good fortune in perspective, as it were, she would walk down to the fringe of the surf, and look back with welling eyes at the hen coop, the open-air kitchen, the sonorous pig-pen, and finally the boat itself, its bow and stern projecting from a maze of fences, cane-work and thatch, and painted a clean dazzling white like some bark of dream-land tossed by a hurricane into a barnyard.

      Not that life did not still have its hardships for her. She got little sleep. To begin with, she had to be up at sunrise every morning, and oftentimes, after midnight, when boats would make shore late or be leaving before dawn, the fishermen would start banging on her door and she would have to get up and serve them. These early morning sprees were the ones that made most money, though they caused her most uneasiness on the whole. She knew whom she was dealing with. Ashore for a few hours after a week at sea, those men wanted all the pleasures of land crowded into minutes of pure joy. They lighted on wine like flies on honey. If the older men soon fell asleep with their pipes dead between their teeth, not so the sturdier boys, aflame from the privations and abstinence of life at sea. They would look at siñá Tona in ways that would bring gestures of annoyance from her and make her wonder how she could fight off the brutal caresses of those Tritons in striped shirts.

      She had never been a beauty; but her trace of fleshiness, her big black eyes that seemed to brighten a clean brownish countenance, and especially the light wrapper she would hurriedly throw on to attend to her nocturnal patronage, lent her charm in the eyes of those healthy youths who laid their courses toward the Valencian shore with joyous anticipation of a sight of siñá Tona.

      But Tona was a woman of brain and brawn, and she knew how to handle those fellows. She bestowed no favors. When their words were over-bold she would answer with disdain. To nudges she replied with cuffs, and once when a sailor seized her suddenly from behind, she laid him flat with a

Скачать книгу