Скачать книгу

Dante: His Times and His Work

      PREFACE

      This little book is mainly compounded of papers which appeared, part in the Monthly Packet, and part in the Magazine of the Home Reading Union. It will be seen, therefore, that it is not intended for those whom Italians call “Dantists,” but for students at an early stage of their studies. To the former class there will be nothing in the book that is not already familiar – except where they happen to find mistakes, from which, in so extensive a field for blundering as Dante affords, I cannot hope to have kept it free. In the domain of history alone fresh facts are constantly rewarding the indefatigable research of German and Italian scholars – a research of which only the most highly specialised specialist can possibly keep abreast. Even since the following pages were for the most part in print, we have had Professor Villari’s Two Centuries of Florentine History, correcting in many particulars the chroniclers on whom the Dante student has been wont to rely. This book should most emphatically be added to those named in the appendix as essential to the study of our author.

      In connection with some of the remarks in the opening chapter, Professor Butcher’s Essay on The Dawn of Romanticism in Greek Poetry should be noticed. I do not think that the accomplished author’s view is incompatible with mine; though I admit that I had not taken much account of the Greek writers whom we call “post-classical.” But it is to be noted, as bearing on the question raised in the second footnote on p. 9, that most or all of the writers whom he cites were either Asiatics or nearly touched by Asiatic influences.

      I have made some attempt to deal in a concise way with two subjects which have not, I think, hitherto been handled in English books on Dante, other than translations. One of these is the development of the Guelf and Ghibeline struggle from a rivalry between two German houses to a partisan warfare which rent Italy for generations. I am quite aware that I have merely touched the surface of the subject, which seems to me to contain in it the essence of all political philosophy, with special features such as could only exist in a country which, like Italy, had, after giving the law to the civilised world, been unable to consolidate itself into a nation like the other nations of Europe. I have, I find, even omitted to notice what seem to have been the ruling aims of at any rate the honest partisans on either side: unity, that of the Ghibelines; independence, that of the Guelfs. Nor have I drawn attention to a remarkable trait in Dante’s own character, which, so far as I know, has never been discussed – I mean his apparent disregard of the “lower classes.” Except for one or two similes drawn from the “villano” and his habits, and one or two contemptuous allusions to “Monna Berta e Ser Martino” and their like, it would seem as if for him the world consisted of what now would be called “the upper ten thousand.” In an ordinary politician or partisan, or even in a mere man of letters this would not be strange; but when we reflect that Dante was a man who went deeply into social and religious questions, that he was born less than forty years after the death of St. Francis, and was at least closely enough associated with Franciscans for legend to make him a member of the order, and that most of the so-called heretical sects of the time – Paterines, Cathari, Poor Men – started really more from social than from religious discontent, it is certainly surprising that his interest in the “dim, common populations” should have been so slight.

      The other object at which I have aimed is the introduction of English students to the theories which seem to have taken possession of the most eminent Continental Dante scholars, and of which some certainly seem to be quite as much opposed to common sense and knowledge of human nature as the conjectures of Troya and Balbo, for instance, were to sound historical criticism. Here, again, I have but touched on the more salient points; feeling sure that before long some of the scholarship in our Universities and elsewhere, which at present devotes itself to Greek and Latin, having reached the point of realizing that Greek and Latin texts may be worth studying though written outside of so-called classical periods, will presently extend the principle to the further point of applying to mediæval literature, which hitherto has been too much the sport of dilettanti, the methods that have till now been reserved for the two favoured (and rightly favoured) languages. Unless I am much mistaken, the finest Latin scholar will find that a close study of early Italian will teach him “a thing or two” that he did not know before in his own special subject; so that his labour will not be lost, even from that point of view. Then we shall get the authoritative edition of Dante, which I am insular enough to believe will never come from either Germany or Italy, or from any intervening country.

      February, 1895.

      CHAPTER I.

      THE THIRTEENTH CENTURY

      The person who sets to work to write about Dante at the present day has two great difficulties to reckon with: the quantity which has already been written on the subject, and the quantity which remains to be written. The first involves the reading of an enormous mass of literature in several languages, and very various in quality; but for the comfort of the young student, it may at once, and once for all, be stated that he can pretty safely ignore everything written between 1400 and 1800. The subject of commentaries, biographies, and other helps, or would-be helps, will be treated of later on. Here we need only say that the Renaissance practically stifled anything like an intelligent study of Dante for those four centuries; and it was not until a new critical spirit began to apply to it the methods which had hitherto been reserved for the Greek and Latin classics, that the study got any chance of development. How enormously it has developed during the present century needs not to be said. It may suffice to point out that the British Museum Catalogue shows editions of the Commedia at the rate of one for every year since 1800, and other works on Dante in probably five times that proportion.

      Now, it has been said of the Commedia, and the remark is equally true of Dante’s other works, that it is like the Bible in this respect: every man finds in it what he himself brings to it. The poet finds poetry, the philosopher philosophy; the scientific man science as it was known in 1300; the politician politics; heretics have even found heresy. Nor is this very surprising when we consider what were the author’s surroundings. Naturally, no doubt, a man of study and contemplation, his lot was cast in the midst of a stirring, even a turbulent, society, where it was hardly possible for any individual to escape his share of the public burdens. Ablebodied men could not be spared when, as was usually the case, fighting was toward; all men of mental capacity were needed in council or in administration. And, after all, the area to be administered, the ground to be fought over, were so small, that the man of letters might do his duty by the community and yet have plenty of time to spare for his studies. He might handle his pike at Caprona or Campaldino one day, and be at home among his books the next. Then, again, the society was a cultivated and quick-witted one, with many interests. Arts and letters were in high esteem, and eminence in them as sure a road to fame as warlike prowess or political distinction. From all this it is clear that the Florentine of the thirteenth century had points of contact with life on every side; every gate of knowledge lay open to him, and he could explore, if he pleased, every one of its paths. They have now been carried further, and a lifetime is too short for one man to investigate thoroughly more than one or two; but in those days it was still possible for a man of keen intelligence, added to the almost incredible diligence, as it appears to us, of the Middle Ages, to make himself acquainted with all the best that had been done and said in the world.

      This it is which forms at once the fascination and the difficulty of Dante’s great work. Of course, if we content ourselves with reading it merely for its “beauties,” for the æsthetic enjoyment of an image here and an allusion there, for the trenchant expression of some thought or feeling at the roots of human nature, there will be no need of any harder study than is involved in going through it with a translation. Indeed, it will hardly be worth while to go to the original at all. The pleasure, one might almost say the physical pleasure, derived from sonorous juxtaposition of words, such as we obtain from Milton or from Shelley, is scarcely to be genuinely felt in the case of a foreign language; and the beauties of matter, as distinguished from those of form, are faithfully enough rendered by Cary or Longfellow.

      It may, however, be safely assumed that few intelligent students will rest content with this amount of study. They will find at every turn allusions calling for explanation, philosophical doctrines to be traced to their sources, judgements on contemporary persons and events

Скачать книгу