Скачать книгу

of the commission, are, 1. An examination of the routes followed by the Arabs in the south of Algiers and Tunis; 2. Researches into the geography and commerce of Southern Algiers, by Capt. Carette; 3. A critical analysis of the routes of the caravans between Barbary and Timbuctoo, with remarks on the nature of the western Sahara, and on the tribes which occupy it, by M. Renou; 4. A series of interesting memoirs on the successive periods of the political and geographical history of Algiers from the earliest period to the present time, by M. Pelissier; 5. The History of Africa, translated from the Arabic of Mohammed-ben-Abi-el-Raini-el-Kairouani, by M. Remusat, giving a particular account of the earliest Musselman period.

      Gen. Marey in an account of his expedition to Laghouat in Algeria, published in Algiers in 1845, has contributed important information on this country, which deserves a rank with the great work of the scientific expedition.35 In this work the author has corrected the erroneous opinion which has long been held, of the barrenness of the Sahara. Among the Arabs this word Sahara does not convey the idea which the world has generally given it, of a desert or uninhabitable place, but the contrary. Like every country, it presents some excellent and luxuriant spots, others of a medium quality as to soil, and others entirely barren, not susceptible of cultivation. By Sahara, the Arabs mean a country of pastures, inhabited by a pastoral people; while, to the provinces between the Atlas mountains and the sea, they apply the name of Tell, meaning a country of cereals, and of an agricultural people.

      M. Carette, in his exploration of this region, has also discovered the false notion long imbibed in relation to it. "The Sahara," says he, "was for a long time deformed by the exaggerations of geographers, and by the reveries of poets. Called by some the Great Desert, from its sterility and desolation, by others the country of dates, the Sahara had become a fanciful region, of which our ignorance increased its proportions and fashioned its aspect. From the mountains which border the horizon of Tell, to the borders of the country of the blacks, it was believed that nature had departed from her ordinary laws, renouncing the variety which forms the essential character of her works, and had here spread an immense and uniform covering, composed of burning plains, over which troops of savage hordes carried their devastating sway. Such is not the nature, such is not the appearance of the Sahara."

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      In a paper read by Mr. Schoolcraft before the American Ethnological Society, it was clearly shown by existing remains, in Michigan and Indiana, plans of which were exhibited, that vast districts of country, now covered by forests and prairies, bear incontestable proofs of having been subj

1

In a paper read by Mr. Schoolcraft before the American Ethnological Society, it was clearly shown by existing remains, in Michigan and Indiana, plans of which were exhibited, that vast districts of country, now covered by forests and prairies, bear incontestable proofs of having been subject to cultivation at a remote period and before the forest had begun its growth.

2

This figure of an extended hand is the most common of all the symbols of the aboriginal tribes of America. It is found on the ancient temples, and within the tombs of Yucatan. At the earliest period it was used by the Indians, in the United States, and at the present time, it is employed by the roving bands and large tribes from the Mississippi to the Rocky Mountains, and from Texas northward.

3

"Bottoms" and "bottom lands," are terms applied to the flat lands adjoining rivers. In the State of New York they are called "flats" – as the "Mohawk flats."

4

Second Note sur une pierre gravée trouvé dans un ancien tumulus Americain, et à cette occasion, sur l'idiome Libyen, par M. Jomard. 8vo. Paris, 1846.

5

See Mr. Catherwood's paper on the Thugga monument and its inscriptions, in the Ethnolg. Trans. Vol. I. p. 477.

6

Notes on Africa. p.

7

The essay here alluded to, was the reply of Mr. Jomard to a note addressed to him by Mr. Eugene Vail, in 1839, announcing the discovery of the inscribed tablet in the Grave-creek mound, and requesting his opinion in relation to it. In this reply, Mr. Jomard stated that they were of the same character with the inscriptions found by Major Denham in the interior of Africa, as well as in Algiers and Tunis. This note was inserted in Mr. Vail's work entitled "Notice sur les Indiens de l'Amerique du Nord." Paris, 1840. This work is scarcely known in the United States.

8

I am aware that many believe the sculptures on the Dighton rock to contain several alphabetic characters. Prof. Rafn in his learned and ingenious memoir on this inscription, supports this view. In fact, Mr. Jomard himself hints at their Phœnician origin.

9

Histoire Naturelle des Canaries. Tom. I. p. 23

10

Scenes in the Rocky Mountains, Oregon, California, &c., by a New Englander. p. 198.

11

Scenes in the Rocky Mountains, California, &c. by a New Englander. p. 180.

12

Auburn (New York) Banner, 1837.

13

Political Essay on New Spain. Vol. 2, p. 315. (London ed. in 4 vols. 8vo.)

14

Life and Travels in California. p. 372.

15

Dr. Lyman states, that "in the autumn of 1841, an American trader with thirty-five men, went from Bents fort to the Navijo country, built a breastwork with his bales of goods, and informed the astonished Indians, that he had 'come into their country to trade or fight, which ever they preferred.' The campaigns of the old trappers were too fresh in their memory to allow hesitation. They chose to trade, and soon commenced a brisk business."

16

Humboldt's Political Essay on New Spain. Vol. 2, p. 316. On the testimony of the missionaries of the Collegio de Queretaro, versed in the Aztec language, M. Humboldt states, that the language spoken by the Moqui Indians is essentially different from the Mexican language. In the seventeenth century, missionaries were established among the Moquis and Navijos, who were massacred in the great revolt of the Indians in 1680.

17

Clavigero, Hist. Mexico. Vol. 1, p. 151. Humboldt's Polit. Essay on New Spain, Vol. 2. p. 300. A more detailed account of these remains, may be found in the Appendix to Castaneda's "Relation du Voyage de Cibola en 1540," published in the "Relations et memoirs originaux" of Ternaux-Compans. The state of the country, the manners and customs of the Indians, and their peculiar state of civilization are given at length, and are interesting in this enquiry. The notice of the "Grande Maison, dite de Moctezuma," is extracted from the journal of Father Pedro Font, who traversed this country to Monterey, on the Pacific, in 1775.

18

Report to the Royal Geographical Society, London, Nov. 9, 1846.

19

Nouvelles Annales des Voyages. Feb. 1846. p. 146.

20

London Athenæum, Aug. 8, 1846, in which is a condensed

Скачать книгу


<p>35</p>

Bulletin de la Société de Géographie de France, for 1845, p. 251.