Скачать книгу

perhaps thirteen. Gal. ii. 1 may reckon from the conversion (31-33). In both periods (Gal. i. 18, and ii. 1) both termini are counted.

8

We apply the name to the writer of Luke-Acts without prejudice to the question of authorship.

9

Acts xxii. 10-21 is not quite consistent with xxvi. 15-18; but the general sense is clear.

10

Cornelius' case (Acts x. – xi. 18) is exceptional, and no propaganda follows. The reading "Greeks" in Acts xi. 20, though required by the sense and therefore adopted by the English translators, is not supported by the textual evidence. Luke has here corrected his source to suit his theory, just as in x. 1 – xi. 18 he passes by the true significance of the story, which really deals with the question of eating with Gentiles (xi. 3, 7 f.).

11

The assertion has recently been made in very high quarters on the basis of 1st Cor. vii. 18 that Paul also took the "apostolic" view that the Christian of Jewish birth remains under obligation to keep the law. One would think Paul had not added verse 19!

12

On the reading "Greeks" in Acts xi. 20 see footnote 10

Скачать книгу