Скачать книгу

последствиям. Головные боли, раздражительность, бессонница, сверхчувствительность, проблемы с памятью, концентрацией, агрессией – это далеко не все.

      – А могут быть галлюцинации? – спросила живо Джесс.

      – Могут быть галлюцинации, – согласно кивнул доктор Хендерс. – Клаустрофобия. Кратковременные потери памяти. Симптоматика широка.

      – У меня этого нет, – тотчас открестилась девушка. – Мне лишь постоянно… страшно, – сказала она тихо. И отвела взгляд, словно призналась в том, что сумасшедшая.

      – Беспричинный страх – одно из последствий сотрясения. Мисс, Мэлоун, у вас развивается невроз на почве физической и эмоциональной травмы, связанной, как я полагаю, со смертью вашей подруги. Я бы советовал вам не только медикаментозное лечение. Вам стоит пройти курс психотерапии.

      Джесс слушала и кивала.

      В стерильном квадратном кабинете доктора ей было не страшно. Здесь она не верила во всю эту чертовщину.

      Она верила в силу современной медицины.

      В науку.

      В себя.

      Она почти забыла о том факте, что чувствовать страх и видеть галлюцинации она начала еще до смерти Вивьен и аварии. Тогда, когда все было хорошо.

      Доктор Хендерс выписал ей необходимые лекарства, посоветовал беречь себя и чаще отдыхать и выпроводил со вздохом облегчения, который Джесс все равно не услышала. Она отправилась вниз, к ждущему ее Эрику, по пути разговаривая с матерью.

      Джесс надеялась, что все будет хорошо.

      Что все забудется, и она начнет подготовку к свадьбе.

      Что ее отношение к Эрику вновь станет прежним и она забудет о Бренте.

      Что кошмары уйдут.

      Когда она уходила, ей показалось, что ее поцеловали в щеку и коснулись запястья – мимолетом.

      Во всем виновата травма головы. И только.

* * *

      Едва лишь за темноволосой пациенткой, похожей на изнеможенную куколку, закрылась дверь, как доктор Хендерс вскочил со своего места. Маска благонадежности слетела с его чопорного лица, уступив место негодованию и страху.

      Тому самому, о котором он только что рассказывал Джесс Мэлоун, уча ее с ним бороться.

      Страх ослаблял, сдерживал, давил на шею, как туго завязанный галстук, и мужчина рванул галстук так, что затрещали нити.

      Легче не стало.

      Незаметная дверь, за которой находилась комната отдыха, отворилась.

      В кабинет неспешно вошел высокий молодой мужчина со светлыми волосами, торчащими из-под кепки. Ее козырек закрывал ему пол-лица.

      – Молодец, док. Грамотный специалист, – сказал он, улыбнувшись. На щеках появились ямочки, которые девушки находили обворожительными. – Вы выписали ей те лекарства, о которых я вам говорил?

      – Да, – скрипнул зубами доктор Хендерс. – Вы оставите меня в покое?

      – Мне жаль, если я нарушил ваш покой, док. Очень жаль.

      Голос незнакомца в кепке казался бархатным, и обращался он к доктору делано почтительным тоном, однако было в нем нечто едкое.

Скачать книгу