Скачать книгу

antlers held high, his muzzle stretched straight ahead of him, his demure cows at his heels. This was before the snow lay deep in the forest. Later on in the winter she would look out with eager interest every morning to see what visitors had been about the cabin during the night. Sometimes there was a fox track, very dainty, cleanly indented, and regular, showing that the animal who made it knew where he was going and had something definite in view. Hare tracks there were sure to be – she soon came to recognize those three-toed, triplicate clusters of impressions, stamped deeply upon the snow by the long, elastic jump. Whenever there was a weasel track, – narrow, finely pointed, treacherously innocent, – it was sure to be closely parallel to that of a leaping hare; and Miranda soon apprehended, by that instinct of hers, that the companionship was not like to be well for the hare. Once, to her horror, she found that a hare track ended suddenly, right under the cabin window, in a blood-stained patch, bestrewn with fur and bones. All about it the snow was swept as if by wings, and two strange footprints told the story. They were long, these two footprints – forked, with deep hooks for toes, and an obscure sort of brush mark behind them. This was where the owl had sat up on the snow for a few minutes after dining, to ponder on the merits of the general order of things, and of a good meal in particular. Miranda’s imagination painted a picture of the big bird sitting there in the moonlight beside the bloody bones, his round, horned head turning slowly from one side to the other, his hooked beak snapping now and again in reminiscence, his sharp eyes wide open and flaming. There was also the track of a fox, which had come up from the direction of the barn, investigated the scene of action, and gone off at a sharp, decisive angle toward the woods. Miranda had no clew to tell her how stealthily that fox had come, or how nearly he had succeeded in catching an owl for his breakfast; but from that morning she bore a grudge against owls, and never could hear without a flash of wrath their hollow two-hoo-hoo-whoo-oo echoing solemnly from the heart of the pinewood.

      But the owl was not the only bird that Miranda knew that winter. Well along in January, when the haws were all gone, and most of the withered rowan-berries had been eaten, and famine threatened such of the bird-folk as had not journeyed south, there came to the cabin brisk foraging flocks of the ivory-billed snow-bird. For these Miranda had crumbs ready always, and as word of her bounty went abroad in the forest, her feathered pensioners increased. Even a hungry crow would come now and then, glossy and sideling, watchful and audacious, to share the hospitality of this kind Miranda of the crumbs. She liked the crows, and would hear no ill of them from her mother; but most of all she liked those big, rosy-headed, trustful children, the pine-grosbeaks, who would almost let her take them in her hands. Whenever their wandering flocks came down to her, she held winter carnival for them.

      During those days when it was not fine enough to go out, – when the snow drove in great swirls and phantom armies across the open, and a dull roar came from the straining forest, and the fowls went to roost at midday, and the cattle munched contentedly in their stanchions, glad to be shut in, – then the cabin seemed very pleasant to Miranda. On such days the drifts were sometimes piled halfway up the windows. On such days the dry logs on the hearth blazed more brightly than their wont, and the flames sang more merrily up the chimney. On such days the piles of hot buckwheat cakes, drenched in butter and brown molasses, tasted more richly toothsome than at any time else, and on such days she learned to knit. This was very interesting. At first she knit gay black-and-red garters for her mother; and then, speedily mastering this rudimentary process, she was fairly launched on a stocking, with four needles. The stocking, of course, was for her mother, who would not find fault if it were knitted too tightly here and too loosely there. As for Kirstie herself, her nimble needles would click all day, turning out socks and mittens of wonderful thickness to supply the steady market of the lumber camps.

      One night, after just such a cosey, shut-in day, Miranda was awakened by a scratching sound on the roof. Throughout the cold weather Miranda slept with her mother in the main room, in a broad new bunk which had been substituted for the narrow one wherein Old Dave had slept on his first visit to the clearing. Miranda caught her mother’s arm, and shook it gently. But Kirstie was already awake, lying with wide eyes, listening.

      “What’s that, mother, trying to get in?” asked the child in a whisper.

      “Hush-sh-sh,” replied Kirstie, laying her fingers on the child’s mouth.

      The scratching came louder now, as the light snow was swept clear and the inquisitive claws reached the bark. Then it stopped. After a second or two of silence there was a loud, blowing sound, as if the visitor were clearing his nostrils from the snow and cold. This was followed by two or three long, penetrating sniffs, so curiously hungry in their suggestion that even Miranda’s dauntless little heart beat very fast. As for Kirstie, she was decidedly nervous. Springing out of bed she ran to the hearth, raked the coals from the ashes, fanned them, heaped on birch bark and dry wood, and in a moment had a great blaze roaring up the chimney-throat. The glow from the windows streamed far out across the snow. To the visitor it proved disconcerting. There was one more sharp rattle of claws upon the roof, then a fluffy thump below the eaves. The snow had stopped falling hours before; and when, at daylight, Kirstie opened the door, there was the deep hollow where the panther had jumped down, and there was the floundering trail where he had fled.

      This incident made Miranda amend, in some degree, her first opinion of panthers.

      Chapter V

      Kroof, the She-bear

      Spring came early to the clearing that year. Kirstie’s autumn furrows, dark and steaming, began to show in patches through the diminished snow. The chips before the house and the litter about the barn, drawing the sun strongly, were first of all uncovered; and over them, as to the conquest of new worlds, the haughty cock led forth his dames to scratch. “Saunders,” Miranda had called him, in remembrance of a strutting beau at the Settlement; and with the advent of April cheer, and an increasing abundance of eggs, and an ever resounding cackle from his complacent partlets, his conceit became insufferable. One morning, when something she did offended his dignity, he had the presumption to face her with beak advanced and wide-ruffled neck feathers. But Saunders did not know Miranda. Quick as a flash of light she seized him by the legs, whirled him around her head, and flung him headlong, squawking with fear and shame, upon his own dunghill. It took him a good hour to recover his self-esteem, but after that Miranda stood out in his eyes as the one creature in the world to be respected.

      When the clearing was quite bare, except along the edges of the forest, and Kirstie was again at work on her fencing, the black-and-white cow gave birth to a black-and-white calf, which Miranda at once claimed as her own property. It was a very wobbly, knock-kneed little heifer; but Miranda admired it immensely, and with lofty disregard of its sex, christened it Michael.

      About this time the snow shrank away from her hollow under the pine root, and Kroof came forth to sun herself. She had lived all winter on nothing but the fat stored up on the spaces of her capacious frame. Nevertheless she was not famished – she had still a reserve to come and go on, till food should be abundant. A few days after waking up she bore a cub. It was the custom of her kind to bear two cubs at a birth; but Kroof, besides being by long odds the biggest she-bear ever known in that region, had a pronounced individuality of her own, and was just as well satisfied with herself over one cub as over two.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами

Скачать книгу