Скачать книгу

corrupt and rotten, and you will find that every official has his price. However, you won't have anything to do with this for the present. If I were you I should work for an hour or two a day with a German master. There are a great many Germans there, and you will find a knowledge of the language very useful to you. You see your Russian has pretty nearly come back to you during the last two months, and you will very soon speak it perfectly; so you will have no trouble about that."

      Godfrey found the long railway journey across the flat plains of Germany very dull, as he was unable to exchange a word with his fellow-passengers; but as soon as he crossed the Russian frontier he felt at home again, and enjoyed the run through the thickly-wooded country lying between Wilna and St. Petersburg. As he stepped out at the station everything seemed to come back vividly to his memory. It was late in October and the first snow had fallen, and round the station were a crowd of sledges drawn by rough little horses. Avoiding the importunities of the drivers of the hotel vehicles he hailed an Isvostchik in furred cap and coat lined with sheepskin. His portmanteaus were corded at the back of the sledge; he jumped up into the seat behind the driver, pulled the fur rug over his legs, and said, "Drive to the Vassili Ostrov, 52, Ulitsa Nicolai." The driver gave a peculiar cry, cracked his whip half a dozen times, making a noise almost as loud as the discharge of a pistol, and the horse went off at a sharp trot.

      "I thought your excellency was a foreigner," the driver said, "but I see you are one of us."

      "No, I am an Englishman, but I lived here till I was ten years old. The snow has begun earlier than usual, has it not?"

      "It won't last," the Isvostchik said. "Sometimes we have a week at this time of year, but it is not till December that it sets in in earnest. We may have droskies out again to-morrow instead of the sledges."

      "The sledges are the pleasantest," Godfrey said.

      "Yes, your excellency, for those that travel, but not for us. At night when we are waiting we can get into the drosky and sleep, while it is terrible without shelter. There are many of us frozen to death every winter."

      Godfrey felt a sense of keen enjoyment as the sledge glided along. There were many rough bumps and sharp swings, for the snow was not deep enough to cover thoroughly the roughness of the road below; but the air was brisk and the sun shone brightly, and he looked with pleasure at the people and costumes, which seemed, to his surprise, perfectly familiar to him. He was quite sorry when the journey came to an end at the house of Ivan Petrovytch. The merchant, whose office was on the ground-floor and who occupied the floor above (the rest of the house being let off by floors to other families), came out to greet him. "I am glad to see you, Godfrey Bullen," he said. "I should have sent to the station to meet you, but your good father did not say whether you would arrive by the morning or evening train; and as my driver did not know you, he would have missed you. I hope that all has gone well on the journey. Paul," he said to a man who had followed him out, "carry these trunks upstairs."

      After paying the driver Godfrey followed his host to the floor above. Petrovytch was a portly man, with a pleasant but by no means good-looking face. "Wife," he said as he entered the sitting-room, "this is Godfrey Bullen; I will leave him in your hands for the present, as I have some business that I must complete before we close."

      "My name," Mrs. Petrovytch said, "is Catharine. You know in this country we always address each other by our names. The high-born may use titles, but simple people use the Christian name and the family name unless they are very intimate, and then the Christian name only. I heard you speaking to my husband as you came in, so that you have not forgotten our language. I should have thought that you would have done so. I can remember you as quite a little fellow before you went away."

      "I have been speaking it for the last two months at home," Godfrey said, "and it has nearly come back to me."

      "And your father and mother and your sisters, are they all well?"

      "They are quite well, and my father and mother begged me to give their kind regards to you."

      At this moment the servant came in with the samovar, or tea-urn.

      "It is four o'clock now; we dine at five o'clock, when the office is closed. Many dine at one, but my husband likes it when he has done his work, as then he does not need to hurry."

      After drinking a tumbler of tea and eating a flat-cake or two with it, Godfrey went to his room to have a wash after his long journey, and to unpack some of his things. He thought that he should like both Petrovytch and his wife, but that the evenings would be dull if he had to spend them in the house. Of this, however, he had but little fear, for he was sure that between his father's friends and the acquaintances he might himself make he should be out as much as he liked.

      In the course of the next week Godfrey called at the houses of the various people to whom he had letters of introduction, and left them with the hall porter. His host told him that he thought he had better take a fortnight to go about the capital and see the sights before he settled down to work at the office; and as not only the gentlemen with whom he had left letters of introduction and his card – for in Russia strangers always call first – but many others of his father's friends called or invited him to their houses, he speedily made a large number of acquaintances. At the end of the fortnight he took his place in the office. At first he was of very little use there; for although he could talk and understand Russian as spoken, he had entirely forgotten the written characters, and it took him some little time before he could either read the business correspondence or make entries in the office books. Ivan Petrovytch did his best to assist him, and in the course of a month he began to master the mysteries of Russian writing.

      At five o'clock the office closed. Godfrey very frequently dined out, but if he had no engagement he took his meal with the merchant and his wife, and then sallied out and went either alone or with some of his acquaintances to a Russian theatre. With December, winter set in in earnest. The waters were frozen, and skating began. The season at St. Petersburg commenced about the same time, and as Godfrey was often sent with messages or letters to other business houses he had an opportunity of seeing the streets of St. Petersburg by day as well as by night. He was delighted with the scene on the Nevski Prospekt, the principal street of St. Petersburg. The footways were crowded with people: the wealthy in high boots, coats lined with sable, and caps to match; the poorer in equally ample coats, but with linings of sheep, fox, or rabbit skins, with the national Russian cap of fur with velvet top, and with fur-lined hoods, which were often drawn up over the head.

      The shops were excellent, reminding Godfrey rather of Paris than London. But the chief interest of the scene lay in the roadway. There were vehicles of every description, from the heavy sledge of the peasant, piled up with logs for fuel, or carrying, perhaps, the body of an elk shot in the woods, to the splendid turn-outs of the nobles with their handsome fur wraps, their coachmen in the national costume, and horses covered with brown, blue, or violet nets almost touching the ground, to prevent the snow from being thrown up from the animals' hoofs into the faces of those in the sledge. The harness was in most cases more or less decorated with bells, which gaily tinkled in the still air as the sledges dashed along. Most struck was Godfrey with the vehicles of the nobles who adhered to old Russian customs. The sledge was drawn by three horses; the one in the centre was trained to trot, while the two outside went at a canter. The heads of the latter were bent half round, so that they looked towards the side, or even almost behind them as they went. An English acquaintance to whom Godfrey expressed his surprise the first time he saw one of these sledges replied, "Yes, that is the old Russian pattern; and, curiously enough, if you look at Greek bas-reliefs and sculptures of the chariot of Phœbus, or at any other representations of chariots with three or four horses, you will see that the animals outside turn their heads in a similar manner."

      "But it must be horribly uncomfortable for the horses to have their heads turned round like that."

      "It is the effect of training. They are always tied up to the stables with their heads pulled in that way, until it becomes a second nature to go with them in that position."

      "It is a very curious idea," Godfrey said, "but it certainly looks nice. What magnificent beards all the drivers in the good sledges have!"

      "Yes, that again is an old Russian custom. A driver with a big beard is considered an absolute necessity for a well-appointed turn-out, and

Скачать книгу