Скачать книгу

деревьев. Будто заново учился видеть.

      Глава 10. Два мира

      Филипп де Грасьен сидел у очага, уставившись в огонь. На коленях его устроилась молодая женщина.

      Она напоминала Филиппу кошку. Мягкая, гибкая – женщина и вела себя так же: покусывала мочку его уха, щекотала носом шею, жарко дышала в плечо.

      И теперь, напоминая о себе, она провела острым ноготком по его руке.

      – Перестань, Сирен, – он легко шлёпнул её.

      Двинул ногой, будто стряхивая её с колен.

      – Ступай. Одевайся и ступай. Антуан проводит тебя.

      Он уже хотел, чтобы она ушла.

      Женщина поднялась. Взглянула на него укоризненно из-под длинных ресниц. Покачивая бёдрами, направилась к двери.

      Сирен не была шлюхой.

      Она жила со старой матерью и сёстрами на границе Верхнего и Нижнего города – так же как и на границе двух миров: добропорядочного и порочного. И до того, как Филипп де Грасьен, королевский посланник, сделал ей недвусмысленное предложение, вела жизнь молодой вдовы – равно не слишком легкомысленную и не слишком благопристойную. Ровно такую, какую могла себе позволить, находясь в том положении, в каком оказалась, когда однажды её супруг не вернулся с охоты.

      Она не любила мужа, потому скорбела недолго и скорее приличия ради. Как только Сирен перестала носить траур, она больше не была одна. Вокруг всегда были те, которые рассчитывали на её благосклонность.

      Сирен знала, что нравится мужчинам, но расчётливость до недавних пор не позволяла ей принимать сыпавшиеся со всех сторон предложения. Все эти люди – те, что крутились возле неё, – были её недостойны. Она ждала принца. И однажды дождалась.

      На неё обратил внимание королевский посланник.

      Он сидел в таверне, за небольшим столом, в полном одиночестве. Пил вино. О чём-то размышлял.

      Натолкнувшись взглядом на неё, заведшую у стойки разговор с хозяином таверны, её дядюшкой, откинулся на спинку стула. Молчал. Смотрел на неё долго и неотрывно. Потом изогнул бровь.

      Проходя мимо, она зацепилась плащом за соседний стул. Наклонившись, мужчина ловко ухватил её за край одежды. Со стороны казалось, что он помогал ей освободиться. Однако, выпускать из рук её плащ он не торопился.

      Ногой отодвинул стул от стола. Повёл головой.

      – Присядь на минутку, – сказал.

      От хрипловатого его голоса у неё задрожали ноги.

      Она уже знала, что он скажет. И понимала, что в этот раз от предложения не откажется.

      *

      Филипп де Грасьен встретил недовольный взгляд камердинера спокойно – он был к нему готов. Пожал плечами:

      – Я забыл уже, Антуан, когда ты глядел на меня по-другому.

      Тот придал лицу виноватое выражение:

      – Могу ли я, ваша милость…

      Но притворство его было очевидно. Филипп махнул рукой – не валяй дурака.

      Ему и самому не очень нравились теперешние его отношения с этой женщиной. Не то,

Скачать книгу