Скачать книгу

горы Монсальват

                       И тут же встают за моею спиною

                       Два рыцаря – Свен и Гундлах

                       Один поднимает огромное знамя

                       Другой – его кости и прах

                       Один запевает победные гимны

                       Другой закрывает лицо…

                       Прощайте, родные, я с вами погибну

                       Вот только февраль на крыльцо

                       Ступит

      11 | 00893 Я был порой велик как Данте

                       Седьмого снизу этажа

                       Когда российская веданта

                       Вздымалась подо мной дыша

                       Весь внешневидимый маразм

                       Преобразуя в исихазм

                       Пламенеющий

      В своем кружении

      В своем кружении завораживающем всех по должным им уровням и этажам распределяя, просветление и любовь соответствующие вселяя – иерархия! иерархия небесная, иерархия благословенная, люби! люби нас, пронзай нас энергией своей! —

      вот она! вот она! Русь святая! (в этом смысле)

      11 | 00894 Не солнце ли спину печет-припекает

                       Мать сына родного корит-укоряет:

                       Так что ж ты, подлец, все в постели валяешься

                       Лишь к ночи, как тать-уголовник сбираешься

                       Он ей отвечает: Прости меня, мати

                       Такая мне жизнь, что от всех мне ебати

                       Художник я есть, я для мира – иное

                       И дело мое, как и татя – ночное

                       Тайное

      11 | 00895 Сколько из здесь проживающих

                       Моющих руки в говне

                       Лающих и погибающих

                       Не подзревая об мне

                       Ветхие дньми и убогие

                       Не объясненные быть

                       И для чего многоногие

                       Вызваны воздух мутить

                       Мать их етить

      11 | 00896 Изокефалия фекалий

                       На кафеле, где фал кефали

                       Как факел, как лекифа фал

                       Фалликулезно кейфовал —

                       Такое вот сложилось

      11 | 00897 Когда пятая квантунская

                       Да гвардейская японская

                       Орденоносная еврейская

                       Армия пошла на нас

                       А мы взяли да по-русскому

                       По-простому – по-советскому

                       Да интернацьяналистскому

                       Да ударили ей в глаз

                       А из глаза из японского

                       Два такие скользко-скользкие

                       Как

Скачать книгу