Скачать книгу

ярких, синих с красным, петлицах.

      У монгола было спокойное лицо, изрытое крупными оспинами на скулах.

      – Я еду в кавполк, – сказал он, и голос его оказался таким же спокойным, как его лицо. – Я сам отправлю бронедивизион.

      Он выговаривал русские слова, ломая их и делая паузы, чтобы его легче было понять.

      – Сколько у вас осталось машин? – спросил полковник.

      – Пять. – Монгол чуть заметно вздохнул.

      Полковник поморщился – еще недавно в бронедивизионе было семь машин.

      – Я провожу броневики до переправы и прикажу командиру бронедивизиона товарищу Даваджабу поступить в распоряжение товарища Панченко, – медленно сказал монгол: ему было трудно выговорить по-русски такую длинную фразу.

      – Хорошо, товарищ Бадма, – ответил полковник. – Кто останется за вас здесь?

      – Лубсан останется. – Монгол повернулся и вышел из юрты.

      – Значит, так… – повернулся к Артемьеву полковник, проводив взглядом монгола.

      Но в ту же секунду раздался звонок, и полковник рванулся к телефону.

      – Слушаю, товарищ комбриг… Сам жду, товарищ комбриг. Ведь я… – Держа одной рукой трубку, он другой, свободной, с ожесточением хлопнул себя по колену. Видимо, ему говорили неприятности. – Встречу. Не потеряю ни минуты.

      Он положил трубку и сразу же снова взялся за ручку телефона, но в это время раздался встречный звонок.

      – Второй слушает. Ну что ж вы там? – крикнул полковник. – Вот это иное дело. Ясно! – совсем другим голосом, удовлетворенно сказал он, но тотчас же громко вздохнул и, набрав полную грудь воздуха, снова закричал в трубку: – А с дивизионом что? Где дивизион?… Хотя погодите… Погодите, я говорю! Не разъединяйтесь, сейчас продолжим разговор.

      Он положил трубку и встал.

      – Поедете встречать саперную роту, – ткнул он пальцем в Артемьева. – Она сейчас прибудет на развилку дорог, там, где поворот к переправе. Знаете? А, хотя, – он с досадой махнул рукой, – вы же только приехали!

      – Я знаю, где развилка дорог, – сказал Артемьев, – я уже был там.

      – А дальше?

      – Найду, – решительно сказал Артемьев.

      Полковник посмотрел на него и повернулся к лейтенанту:

      – Дайте ему карту. Чего вы возитесь? Дайте с планшетом.

      Лейтенант снял через голову планшет и с неудовольствием протянул Артемьеву. Полковник перехватил планшет и положит его перед собой на ящик.

      – Вот мы. Видите? Вот здесь развилка, ее на карте нет. Вот переправа. Встретите саперную роту – вручите командиру приказание.

      Он протянул Артемьеву исписанный карандашом листок полевой книжки.

      – Будете сопровождать их через переправу и дальше – сюда, – он показал пальцем куда. – Здесь КП майора Панченко. Рота направляется в его распоряжение. Вы – тоже. В бою не бывали?

      – Не бывал.

      – Ну, так через час будете. Отправляйтесь!

      – Может быть, разрешите мне, товарищ полковник…

Скачать книгу