Скачать книгу

с дюжиной призраков; таинственные огни над полями Дувра. И эти были лишь сливками в чашке его карьеры…

      Его работу достаточно хорошо оценивал Эдвард Шоу – его редактор и куратор, всё больше доверяя Томасу, став поручать тому всё более «вкусные» дела… И, в конце концов, он оказался здесь, бродящим в этом огромном «существе», выстроенном на древней могиле…

      За последнее время, как сюда вернулся персонал, сад гостиницы несколько преобразился, на чём сказалась усердная работа садовника. Опавшая с деревьев листва была аккуратно сложена в кучи, и постепенно воздух наполнился запахом дыма и костров.

      У поливного колодца, опершись на него, стоял Артур Смит и поглощал из бутылки хорошую ирландскую бражку. Когда он увидел приближающегося к нему Томаса, он поднял на корреспондента слегка уставший взгляд и приветливо улыбнулся ему:

      – Доброе утро, сэр. Погода наконец похорошела, согласны? Вот, решил здесь поработать, пока не начались новые дожди…

      – И вам тоже, доброго утра. Наверное, трудно в одиночку поддерживать такой большой сад в приличном состоянии?

      – Да нет, не очень… Оно как-то всё само получается… Мисс Милтон хочет, чтобы отель выглядел чутка запущенным, ну, вы понимаете… Это должно создавать нужный образ гостиницы, чтобы наводить страху на гостей.

      – Я бы сказал – трепет. Это – правильное слово.

      – Верно, трепет… Пускай они трепещут перед нашим отелем… А мне, пока удастся выгрести весь мусор из сада, приходится опять наблюдать на земле новые сорняки и разрастающийся плющ на стенах. Знаете, после перерывов между сезонами, здесь вообще могут начать расти джунгли. Хе-хе-хех!

      Репортёр сочувственно посмотрел на Артура:

      – И вы не считаете такую работу неблагодарным «мартышкиным» трудом?

      – Нет! – замотал он головой. – Для меня тут всегда есть работа: то дровишек в дом насобирать, то ветки на улицах порезать, да и с оплатой здесь порядок. Мистер Бредберри, верно? Могу ли я вас кое о чём спросить?

      Томас безразлично пожал плечами:

      – Конечно. Валяйте…

      Артур Смит небрежно облизал языком губу, собираясь с мыслями:

      – Вы уже знаете обо всей кровавой истории здешнего курорта, верно? А вчера здесь было очень жутко, даже мне… Вы уже воочию видели привидений. Нашли доказательства… Может быть, вам пора уже вернуться домой, пока ещё ничего более худшего не случилось?

      Испытывая на себе пристальный взгляд садовника, Бредберри упрямо сдвинул брови над переносицей:

      – Я конечно ценю вашу заботу, мистер Артур… Но всё же, придерживаюсь определённых принципов в своей работе… А именно – не дезертировать с поля боя. Мой начальник не любит дезертиров. Я постараюсь провести здесь полный срок моей командировки, порученный мне в контракте. – Он серьёзно посмотрел на Смита. – К тому же, раз здешние люди находятся в опасности, то мои навыки и опыт общения с потусторонними силами им совсем не помешает…

      Садовник

Скачать книгу