Скачать книгу

она, заплетаясь языком.

      Беспокойный Мартин всё время дёргал за рукав Мелинду и громко вопил:

      – Мам, мам, я хочу шоколадку! Дай! Ну дай!

      Это дико смущало и сердило жену Ричарда, и она повышенным голосом отчитала сына:

      – Сейчас же прекрати капризничать, а не то, запру тебя одного в комнате!

      Тем временем, Лиза настойчиво прицепилась к своему отцу:

      – Пап, папочка! Можно мы с братиком поиграем в саду?

      Кэббот постарался поскорее отделаться от них:

      – Хорошо, бегите, поиграйте. Но только ничего не трогайте и не влезайте в неприятности…

      Дети с радостным визгом унеслись прочь из зала столовой, затерявшись где-то во чреве огромной гостиницы. Ричард Кэббот врубил музыку на старом проигрывателе и повёл Рейчел Суонсон танцевать под ритм блюз. Все остальные, в том числе и Сюзанна, также повставали со стульев и присоединились к веселью. Эй, давай, детка – раз – шажок, два – поворот… Резвее трясите своими насытившимися телами…

      Шумная компания весело проводила время, не замечая, как скудный день за окном уже сменился вечером. А в это время, дети Кэбботов носились по коридорам, всё быстрее, навстречу неприятностям…

      Они забрели в один из кабинетов, где на зелёном обитом кресле сидел потерянный Томасом, сбежавший с красного пуфика, игрушечный клоун. Он приветствовал детей широкой зубастой улыбкой.

      Малыш Мартин начал нервно подрагивать, испугавшись этого гадкого жильца отеля, а его сестра заметила это и сразу же принялась подходить к игрушке.

      – Лиззи, не подходи к нему. Фуу, какой он страшный. Я его боюсь.

      На что Лиза взяла клоуна в руки и ехидно ответила:

      – Я скажу папе, чтобы он оставил его ночью в твоей комнате. Ты будешь спать вместе с ним, – беспощадно дразнила его сестра.

      На что её братец нервно выставил перед глазами кулачки, прикрывая накатывающие детские слёзы.

      – Не смей… Ву-у-у! – он расплакался. – Не произноси глупостей! Я скажу папе, и он тебя оставит на улице! Оставит!

      Лиза драчливо рассмеялась ему в ответ, с вызовом подступая к Мартину, с клоуном на руках, так, что ноги игрушки волочились по полу.

      – Ну да… Конечно… А ну-ка, давай-ка, мистер клоун, съешь этого толстого поросёнка! Он любит шоколадки. Он очень вкусный… Иди сюда!

      Малыш Мартин визгливо и обиженно завопил:

      – Уйди! Отойди от меня! МАААМОЧКА! – Он во весь дух побежал обратно в столовую.

      Прибежав в комнату, где отдыхали взрослые, мальчик отчаянно схватил за пояс и удушливо обнял Мелинду.

      – Мам, мамочка. А она меня пугает… Она издевается…

      Лиза вбежала в комнату вслед за ним, неся в руках игрушечного клоуна, и весело хихикала.

      Мать осуждающе сощурила глаза, мгновенно остудив разыгравшийся пыл дочери.

      – Лиза… Ну что ты творишь?! Не смей запугивать своего младшего брата!

      Девочка виновато уставилась в пол, рисуя своей туфелькой воображаемую дугу

Скачать книгу