Скачать книгу

принцессы». Это надо же.

      И оставалось только перевернуть страницу…

      А если вы, дражайший читатель (как говаривали когда-то), перевернете страницу – какой жребий уготован вам?

      Всего лишь предисловие к 25-летнему юбилейному изданию – надеюсь, вы туда уже заглянули. Затем сокращенная мною «Принцесса-невеста» – только «интересные куски», – а после одна-единственная сокращенная и завершенная глава «Ребенка принцессы». Но умоляю вас, не отчаивайтесь.

      Я в жизни так не вкалывал, как в эти дни, – то один, то вместе с моим вундеркиндом, а он посильнее вас пинает автора этих строк, дабы последний быстрее свернул изыскания и доделал книжку.

      Я больше никому ничего не обещаю. Но вам обещаю вот что (то же, что я пообещал Уилли на могиле Феззика. Много лет назад Андре тоже туда ездил. Поработать над персом, как он мне потом объяснил). Прежде чем выпустят (уй-йя) 50-летнее юбилейное издание, вы получите «Ребенка принцессы».

      Заранее надеюсь, что вам понравится… а не понравится – молчите…

      Уильям Голдман

      Предисловие к 25-летнему юбилейному изданию

      По сей день это моя самая любимая книжка на свете.

      И я пуще прежнего жалею, что ее написал не я. А подчас воображаю, что все-таки ее написал, что это я придумал Феззика (мой любимый персонаж) и я же нафантазировал сцену с иоканом и битву умов не на жизнь, а на смерть.

      Увы, все это придумал Моргенштерн, а я стану довольствоваться тем, что моя сокращенная версия (за которую в 1973-м флоринологи меня просто распяли – рецензенты высокоученых журналов смешали меня с грязью; за всю мою писательскую карьеру хуже досталось только «Мальчикам и девочкам, всем вместе»[8]) хотя бы открыла Моргенштерна широкой американской аудитории.

      Что сильнее детских воспоминаний? Я вот даже и не знаю. До сих пор мне то и дело снится, как мой бедный грустный отец вслух читает эту книжку, только во сне он не беден и не грустен; у него чудесная жизнь, достойная этого достойного человека, и блестящий английский (на деле мучительно корявый). И папа счастлив. И мама так горда…

      Но теперь мы с вами встретились из-за фильма. Не случись фильма, вряд ли издатели раскошелились бы на переиздание. Если вы сейчас это читаете, фильм вам попадался как пить дать. Он неплохо прошел в кинотеатрах, затем появился на видеокассетах, и тут сработало сарафанное радио. В видеомагазинах он разлетался как горячие пирожки – и успешно продается по сей день. Если у вас есть дети, очевидно, вы смотрели кино вместе с ними. Заглавную роль сыграла Робин Райт – с этого началась ее кинокарьера, и наверняка вы, как и я, снова влюбились в нее после «Форреста Гампа»[9]. (Лично я думаю, за весь фурор отвечает она одна. Такая прелестная, такая нежная – прямо душа болит, до того хочется, чтобы горемычный дуралей Том Хэнкс жил долго и счастливо с такой женщиной.)

      Многие обожают киношные байки. Может, прежде, когда над миром царил Бродвей, все любили театральные анекдоты, но сейчас, по-моему, уже нет. Вряд ли кто выспрашивает

Скачать книгу


<p>8</p>

«Мальчики и девочки, все вместе» (Boys and Girls Together, 1964) – четвертый роман Уильяма Голдмана, история пятерых молодых жителей Нью-Йорка, которые жертвуют всем ради театра; роман стал бестселлером, но не понравился критикам.

<p>9</p>

Первой крупной работой американской теле- и киноактрисы Робин Райт (р. 1966) была роль Келли Кэпвелл (1984–1988) в телевизионной мыльной опере «Санта-Барбара»; роль Лютика в «Принцессе-невесте» в 1987 г. стала ее первой крупной киноролью. В «Форресте Гампе» (Forrest Gump, 1994) американского режиссера Роберта Земекиса она сыграла Дженни, подругу детства и единственную любовь заглавного героя (Том Хэнкс), и была номинирована на несколько крупных кинопремий, в том числе на «Золотой глобус».