Скачать книгу

стал похож на маму.

      Чуть наклонившись, я тихо шепчу:

      – Я тебя забираю, иди, собирай вещи.

      Затем с неохотой поворачиваюсь к застывшему в дверях дяде, успев заметить, как лицо Джона озарилось счастливой улыбкой. Стоит ему уйти, как дядя скрещивает на груди руки и произносит:

      – Я его тебе не отдам, не позволю забрать.

      – А я и не спрашиваю разрешения. – может, не зря он меня ненавидит? Впрочем, его чувства взаимны. – Он мой брат и я – та, кто должен о нем заботиться.

      Я говорю это спокойным, уверенным тоном, а дядя багровеет от ярости.

      – Я сказал, он никуда не пойдет!

      – Сейчас гораздо важнее, что говорю я, – лениво поигрывая в воздухе пальцами, произношу я.

      – Изабель, пожалуйста, не делай этого.

      От его искренности я теряюсь и не знаю, что сказать, но, поборов удивление, произношу:

      – Я обещала ему, что заберу его, как только смогу и собираюсь сдержать слово.

      – Но он все, что у меня осталось. – жалобно говорит дядя Гордон.

      – У меня тоже, – напоминаю я. – ты должен отпустить нас.

      – Я не могу! Как ты не понимаешь?

      – Он жил с тобой десять лет. – напоминаю я. – Теперь моя очередь.

      – Ты хоть понимаешь, что через десять лет я могу быть мертв? – раздраженно интересуется дядя.

      – Как и я. – жестко произношу я, – К тому же, я не собираюсь дожидаться твоей смерти или ускорять ее, я забираю его сейчас. – и, горько усмехнувшись, продолжаю. – А через десять лет ему не будем нужны ни я, ни ты.

      – Изабель, я готов. – раздается голос за моей спиной. – А мы надолго уезжаем?

      – Не знаю. – не оборачиваясь, отзываюсь я.

      – Но, когда мы вернемся? – недоумевает Джон.

      – Видишь? Ему здесь нравится! – кричит дядя, тыча пальцем то в меня, то в Джона.

      – Хорошо, я обещаю, что ты будет приезжать сюда как можно чаще. Но, быть может, мне тоже придется остаться. – сдаюсь я.

      – Я согласен, – быстро говорит дядя Гордон. – твоя комната в твоем распоряжении, я ничего там не менял.

      Мы выходим из дома, и Джон восторженно бежит к хауберду, который едва помещается между домами. Интересно, как мы взлетим? На последней ступеньке я оборачиваюсь и вижу, как дядя провожает Джона полным боли взглядом, а затем переводит его на меня. Я одними губами говорю:

      – Обещаю.

      Перед тем, как закрыть за собой дверь хауберда, я снова смотрю на Гордона, но, почувствовав укол вины, сразу отворачиваюсь: он выглядит убитым и словно стал меньше ростом, а плечи поникли.

      Никогда не думала, что организовать спасательный отряд настолько трудно: Итон просидел пол дня, рисуя карты, затем, все вместе, Элис, Итон, я и, к моему неудовольствию, Сэм, провели еще несколько часов, изучая эти карты, прикидывая, где лучше остановить остров. Итон, как оказалось, не такой уж идиот, по крайне мере, не такой, как мне показалось сначала. Он постоянно указывал на вещи, которые нужно

Скачать книгу