Скачать книгу

увидела мужа, который нес на руках тихого, серьезного мальчика.

      – Роби и я очень соскучились по мамочке. – Нежно поцеловав темные кудряшки на голове сына, сказал Клод.

      – Я думала, вы еще спите, поэтому вышла прогуляться и задумалась. – Вздохнула Алекса, взяв на руки у мужа маленького Роберта, который глазел по сторонам своими серо-зелеными большими глазками. Завидев с высокой стены корабли в гавани, малыш радостно загукал.

      – Ты посмотри на него! – Гордо улыбнулся Клод. – Вылитый капитан… торговец, офицер или пират, но, безусловно, любящий море и корабли, как и его родители.

      – Да, ты прав. Он точно сын своих родителей. – Улыбнувшись, сказала Алекс. Но вдруг топнула ножкой и сверкнула зелеными глазами. – Клод!

      – Что такое, любовь моя?!

      – Я уже два года, словно сухопутная крыса, сижу на суше!

      – Ну, тогда ты самая красивая из сухопутных крыс, которых я видел! – Рассмеялся Клод.

      – Если бы не Роберт, я бы тебя поколотила! Я так давно не была в море! Я не могу больше, Клод. Поехали путешествовать! Ну, любимый! Ну, пожалуйста! – Взмолилась Алекса.

      – Милая, Роберту еще рано выходить в море. Ты согласна?

      – Я не хочу расставаться с ним. Но я так соскучилась по мерной качке корабля. Ладно, давай только съездим в Америку, к Джеймсу Мэдисону. Навестим его, заедем в мое поместье. Знаешь, я хочу подарить его дяде Тому. Ведь у него скоро помолвка с Эльзой. Они познакомились с ней еще лет шесть назад. И теперь хотят пожениться, но своего дома у них нет. Родовое имение Эльзы досталось старшей сестре, когда та вышла замуж, а мой отец ничего не завещал брату, не успел. Вот я и решила подарить им свой дом в Вашингтоне. Его нужно проверить, в каком он состоянии.

      – Ну, хорошо… – Сдался Клод, с веселыми искорками в глазах. – Мы поедем в Америку… если ты победишь.

      – Что?! – Не поняла девушка. – Роберт Джеймс Лесли, граф Хокхерст! Вы знаете, о чем говорит Ваш отец?! – Серьезно спросила Алекса сынишку.

      Малыш серьезно поглядел на отца, засунул кулачок в рот, помусолил, а потом с веселым криком «Па!» показал пальчиком куда-то вниз. Родители переглянулись и посмотрели туда, куда показывал малыш. Там, во дворе играли, сражаясь на палках, как на мечах, мальчишки.

      – Мой сын! Умный и сообразительный! – Лопаясь от гордости, воскликнул Клод. – Сражение на шпагах… Но ты мастер в своем деле, так что усложним задачу – ты будешь в платье. Сегодня в полдень, во дворе поместья.

      – Отлично! – Весело отозвалась Алекс и поспешила прочь со стены.

      – Ты куда?

      – Поищу платье, которое не жалко. – Послав воздушный поцелуй мужу, Алекс скрылась за дверью.

      Клод заглянул к малышу, тот сладко спал после сытного обеда. Насвистывая что-то себе под нос, он отправился в библиотеку. Там на стене висело большое количество разного оружия – топоры, сабли, мечи, шпаги, луки, арбалеты. Глядя на все это, Клод невольно вспомнил фразу, которую когда-то небрежно бросила капитан

Скачать книгу