Скачать книгу

быть один. У меня нет прав. Придется просить друга. У него «форд-таурус-экс».

      Она заморгала:

      – Правда ведь, «форды» стали фигней со времени фиговых названий?[3]

      Он сглотнул.

      – У моей матери был «фристайл», – сообщила женщина. – Коробка передач – полное говно. Если в компьютер попадает вода, машина встает намертво. Надо его отсоединять. Тормозные колодки изнашивались за две недели. И вообще очень противно визжали.

      Впрочем, воспоминание о чем-то привычном, связанном с матерью, ее успокоило.

      – Натурально, – ответил Милгрим и сам удивился выражению, которого от себя не ждал. Он, не глядя, спрятал бумажку в карман и обратился к животу: – Вы могли бы сделать мне одолжение? Предупредить по телефону, что меня отвезет друг?

      Женщина вновь закусила нижнюю губу.

      – Мой друг богатый, – сказал Милгрим. – Ему не трудно.

>>>

      – И она позвонила? – спросил Слейт, сидя за рулем «тауруса-Х».

      Голос шел из бородки, которую Слейт регулярно подравнивал по трафарету, зажатому между зубами.

      – Обещала, – ответил Милгрим.

      – Обещала.

      Они ехали от океана, к городу Конуэй, через местность, напоминавшую Милгриму самые несимпатичные окрестности Лос-Анджелеса. К многорядному шоссе с обеих сторон подступали аутлеты, «Хоум-Депо» размером с океанский лайнер, тематические рестораны. Уцелевшие магазинчики-старожилы по-прежнему держали связь с морскими промыслами и выращиванием табака. Легенды додиснейлендовских времен. Милгрим выискивал взглядом эти осколки прошлого. Ворота с надписью: «Продажа садового грунта». Четырехэтажный универмаг с двумя ломбардами. Магазинчик пиротехники с собственной бейсбольной площадкой. Мгновенные займы под залог ваших документов на автомобиль. Шеренги некрашеных садовых скульптур.

      – Что там у вас за программа в Базеле? Двенадцать шагов? – спросил Слейт.

      – Нет вроде бы, – ответил Милгрим, думая, что Слейт спрашивает, сколько раз ему переливали кровь.

>>>

      – Насколько близко к месту приведут эти цифры? – спросил Милгрим.

      Слейт, прежде чем тронуться, вбил числа с бумажки в свой телефон, который теперь лежал у него на коленях.

      – Довольно близко. Похоже, сейчас свернем направо и будем у цели.

      Они уже миновали Конуэй, во всяком случае, скопление торговых центров по окраине этого самого Конуэя. Здания поредели, в пейзаже проступали реликты бывших полей.

      Слейт повернул направо, на дорогу, засыпанную дробленым серым известняком.

      – Деньги под вашим сиденьем, – сказал он.

      Хрустя гравием, они выехали к белому дощатому дому под нависающей крышей, но без крыльца. Придорожная архитектура минувшей эпохи, утилитарность без красоты. Рамы в четырех окошках заменили на пластиковые.

      Милгрим зажимал между коленями тубус с калькой, в правом кармане слаксов лежали два завернутых в салфетку графитовых бруска. На заднем сиденье валялся пенопластовый рисовальный планшет формата А2 на случай, если

Скачать книгу


<p>3</p>

В начале 2000-х гг. компания «Форд» приняла стратегию (впоследствии ее признали неудачной), согласно которой все ее пассажирские автомобили должны носить названия, начинающиеся с F. Согласно этой стратегии, представленный в 2005 г. полноразмерный кроссовер получил название Ford Freestyle; в 2008 г. его переименовали в Taurus X. В «форде-фристайл» впервые была применена бесступенчатая коробка передач.