Скачать книгу

а пока, прошу тебя, перестань плакать.

      – Простите сэр, что вывалила на вас свои проблемы. Вы уже и так сделали для меня слишком много.

      Его рука легла мне на спину, и от его теплого прикосновения мне стало спокойнее.

      – Пойдем, тебе нужно выпить, – легко приобняв меня за плечи, мистер Фаррелл провел меня через холл к ресторану и усадил за столик. Он подал знак официанту и вскоре передо мной появился бокал красного вина.

      – Значит, тебе понравилась твоя новая комната? – спросил он, чтобы прервать неловкое молчание.

      – Да, конечно, сэр, спасибо вам. И букет – он очень красивый. Мне никто и никогда не дарил столько цветов.

      – Да? – мистер Фаррелл удивленно приподнял бровь, – почему?

      – Не знаю, – улыбнулась я.

      – Разве у тебя нет парня, который ухаживает за тобой?

      – Нет, сэр, – честно призналась я.

      – Странно… ты ведь так молода и красива…

      Мне стало трудно дышать – мистер Фаррелл – строгий, грубый, жесткий и бесцеремонный, считает меня красивой. Я почувствовала, как запылали мои щеки, заливаясь краской.

      – Я смутил тебя? – улыбнулся он. Его глаза смотрели на меня жадно и пронзительно, так что я опустила взгляд, не выдержав его напора.

      – Могу я спросить, мистер Фаррелл? – тихо спросила я, делая большой глоток для смелости.

      – Спрашивай, – разрешил он.

      – Вы знаете имя хоть одной горничной? Из этого отеля или других ваших гостиниц?

      – Да.

      – Кого-то, кроме меня, – уточнила я.

      – Нет.

      Его ответ потряс меня и немного испугал. Он не только знает мои имя, но и дарит мне цветы и устраивает меня в лучшую комнату, словно ему есть какое-то дело до того, где и как живет одна из тысячи его горничных. А еще – он сказал, что я красивая…

      – К чему был этот вопрос, Анна? – спросил он, вырывая меня из раздумий. Я сделала еще один глоток, храбрясь.

      – Что происходит, сэр? – едва слышно спросила я, полыхая от волнения, вглядываясь в его голубые, пронзительные глаза.

      Мистер Фаррелл смотрел на меня, размышляя, правильно ли он понял меня, а потом пожал плечами и подлил мне в бокал еще вина.

      – Разве что-то происходит, Анна? – ухмыльнулся он.

      Я виновато опустила глаза: неужели я ошиблась, придумала, вообразила себе, невесть что? Я снова почувствовала себя ужасно глупо, и мне уже второй раз за день стало невероятно стыдно за свое поведение.

      – Простите, мистер Фаррелл, я пьяна и не понимаю, что говорю… – оправдалась я.

      Он самодовольно улыбнулся и его рука, словно невзначай, коснулась моей руки, потом он откинулся на спинку дивана и молча, наблюдал за мной, потягивая холодный виски.

      Этот мужчина играет со мной, или мне снова кажется? Чего он хочет от меня и хочет ли? Возможно, мне просто хочется видеть то, чего на самом деле нет, потому, что он нравиться мне? Нет, не нравиться, скорее меня необъяснимо влечет к нему, меня манит его властность,

Скачать книгу