Скачать книгу

руно золотое – царя амулет.

      63

      Фриксу и Гелле был послан летающий овен,

      Чтобы спасти от безумства народа детей,

      Каюсь пред вами, что в бедах один я виновен —

      Не избежал финикийки злонравной сетей».

      Все отнеслись к сообщенью, как к старому мифу —

      Разве бараны летают, как стая гусей?

      Но Афамант всем поведал, как плавал к Серифу

      С матерью в ящике сын Громовержца Персей…

      64

      Знала богиня Нефела, что берег Эвксина[17],

      Там, где томится в оковах титан Прометей,

      Недостижим для родни очень мстительной Ино!

      Должен был овен туда переправить детей!

      Чтоб совершить в жизни подвиг, достаточно веры —

      Верить в себя, поклоняясь великим богам…

      Нужен строитель надёжной и быстрой галеры,

      Чтоб за руном устремиться к чужим берегам!

      65

      «Я завещаю потомкам великого рода:

      В Аттику шкуру барана вернуть навсегда!

      Будет навеки прославлен свершитель похода,

      Станет богатой страна, расцветут города!»

      Вскоре несчастный отправился в царство Аида,

      Белому свету оставив царей суету.

      Не оценили потомки слова эолида —

      Шкура ценней была та, что близка к животу.

      66

      В Лету бы канула эта со шкурой затея,

      Если б в судьбу не вмешался богов пантеон —

      В городе-порте Иолк схоронили Кретея,

      К власти пришёл добродушный потомок Эсон.

      Город богатым оставил покойный родитель,

      И преумножил наследник богатства отца,

      Ввёл молодую жену Полимеду в обитель,

      Крепкой любовью Эрот наградил их сердца.

      67

      Мать властелина, Тиро, одобряла супругу —

      Сыну досталась невеста из царских кровей:

      Славились очи сияньем своим на округу,

      Лоб украшали изгибы изящных бровей.

      Счастьем безмерным наполнился дом властелина,

      Где не витало житейских штормов и тревог.

      Дни пролетали плавней журавлиного клина,

      Царский дворец превратился в любви островок.

      68

      В Йолк прибывали торговцы со всей Ойкумены,

      Порт на глазах превращался в морские врата,

      В полис ввозились товары, что были бесценны,

      Радовал эллинов рёв племенного скота.

      Частыми были пиры во дворце у Эсона,

      Стали желанными в нём и купец, и рапсод,

      Здесь обсуждались не только Парнас и Мамона,

      Но и вещали, чем славен правителя род.

      69

      …Слушал Эсон о трагичных вещах с сожаленьем,

      Знал он, что в жизни бывает немало чудес,

      Но удивлён был безмерно подобным явленьем —

      Два незнакомца, как будто, свалились с небес.

      «Мама! – сказали они седовласой царице. —

      Мы – близнецы, коих бросила ты на лугу!

      Тщетно пастух нас пытался вернуть роженице,

      Мать не найдя, взял детей к своему очагу».

      70

      Царь

Скачать книгу


<p>17</p>

Эвкси́н – Эвксинский понт (гостеприимный), ныне Чёрное море.