Скачать книгу

наслаждение,

      А в том, чтобы душа

      Могла осуществить свою надежду»…10

      Лиля всё время убегала, ускользала. Казалось, поймал, вот оно – и опять нет… «Я ему не давалась…» Стихами переделывал, стихами замыкал в круг, стихами приковывал к себе…

      Когда Лиля и Владимир встретились в 1915 г., ей было 24 года и она была замужем за Осипом Бриком (1888 – 1945), а ему 22 и он ухаживал за её младшей сестрой Эллой (впоследствии жена французского офицера Андре Триоле, а затем – французского писателя Луи Арагона). Элла познакомила Владимира с родителями. Видимо, молодые люди имели намерение пожениться – в ином случае сто лет назад с родителями не знакомили. Познакомиться поближе также и со старшей сестрой предполагалось на одном из собраний в литературном салоне Лили и Осипа Бриков и заодно познакомить мир с новым произведением, поэмой «Облако в штанах». Тут-то страсть к Лиле мгновенно и навсегда схватила Маяковского своей мозолистой рукой. Прямо после чтения поэмы вслух он попросил разрешения посвятить её Лиле и немедленно вывел на первой странице «Лиле Юрьевне Брик». Кстати, в тот день именно Маяковский, как некогда Наполеон – Жозефине, дал супруге Осипа Брика новое имя – Лиля, изменив одну букву. Вообще-то её звали Лили. Но Лиля-Лили ответной страстью ни в тот день, ни позже охвачена не была. Лиля на тот момент поучилась в двух зарубежных университетах (правда, ни один не закончила), говорила на нескольких европейских языках, отлично музицировала, да в конце концов была дочерью преуспевающего московского присяжного поверенного (адвоката) и женой помощника присяжного поверенного, наследника немалого богатства. А что имелось у двадцатидвухлетнего Маяковского? Жёлтая кофта? Невеликие на тот момент опыты «агитатора, горлана-главаря»? «Деревенское» происхождение и свободное знание грузинского языка (родился в селе Багдади в Грузии)? Чем он мог «перебить» коренного москвича Осю Брика, сына купца первой гильдии, владевшего фирмой по продаже драгоценных камней, Осю, знавшего несколько иностранных языков, Осю, вместе с женой державшего светский литературный салон, где собирался цвет тогдашней творческой интеллигенции, Осю, которого Лиля любила с тринадцати лет?

      А ведь перебил…

      Увы, причина была не романтическая, хотя – как посмотреть. Лиля любила Осю, это правда, любовь была, но со страстью вышла проблема: Ося был, по словам самой же Лили, «недомерок». Ни по анатомическим параметрам, ни по темпераменту муж не подходил страстной, пылкой жене. Выяснить это до брака не получилось, и неприятное открытие совершилось в первую брачную ночь на ложе законной любви. Повлияло ли это на любовь Лили? Нет. Но на физиологические аппетиты – да. Нужен был кто-то, дополняющий любимого Осю чисто физиологически. Темперамент и параметры Маяковского для этого вполне подходили, тем более что после первой встречи Владимир на протяжении более чем двух лет настойчиво добивался

Скачать книгу


<p>10</p>

Лопе де Вега. Собака на сене. Перевод М. Лозинского. // Лопе де Вега. Собрание сочинений в 6 томах. М., 2009. Т. 4. С. 72.