Скачать книгу

меня не любит, – ответила Гарриет. – Это все дело рук его дяди и моей мамы. Я знаю, Эбби!

      – Об этом, моя милая леди Гарриет, я с вами спорить не буду, и, думаю, обсуждать такой вопрос бесполезно. Тем не менее, осмелюсь вам сообщить, я ни в коей мере не сомневаюсь, что в этом браке вы будете счастливы. Вы же знаете: среди людей вашего положения не принято заключать так называемые союзы по любви.

      – Знаю, – удрученно кивнула Гарриет.

      К этому времени они уже поднялись этажом выше. Взявшись за ручку двери спальни Гарриет, мисс Абингер медленно произнесла:

      – Вы не всегда чувствуете себя хорошо в родительском доме, дорогая леди Гарриет. Мне кажется, в своем собственном особняке будете гораздо счастливее. Однако я уже сказала слишком много, а за вами скоро придет ваша мама!

      Гарриет покраснела, но промолчала. Пока мисс Абингер разъясняла служанке, какое платье следует распаковать, она ожидала, глядя на улицу сквозь кружевные занавески. Постепенно кожа девушки обрела свой привычный бледный цвет, и спустя всего несколько минут Гарриет смогла спокойно отвечать на обращенные к ней вопросы.

      Разумеется, причесывание учениц ни в коем случае не входило в обязанности мисс Абингер, но она делала это по собственной воле, причем с таким вкусом, что, когда леди Эмплфорт вскоре вошла в комнату, она, одобрительно кивнув, заметила:

      – Это просто прекрасно! Мне бы хотелось, чтобы ты немного успокоилась, милая, но выглядишь ты прелестно. И все же тебе необходимо взять себя в руки! Запомни, усталое выражение лица никогда не украшает девушку! А теперь, если ты готова, мы спустимся вниз.

      – Я вполне готова, мама.

      Леди Эмплфорт вышла из спальни дочери первой, но у лестницы остановилась, чтобы взять ее за руку.

      – Поверь мне, Гарриет, тебе совершенно нечего смущаться, – ласково произнесла она. – Сэйл умеет себя вести, и его манеры указывают на то блестящее воспитание, которое он получил. Жаль, что твоему брату до него далеко. Я уверена, он не скажет и не сделает ничего такого, что заставит тебя краснеть. Кроме того, мне и в голову не придет оставлять вас наедине, так что на сей счет можешь не волноваться!

      – Да, мама, – кивнула Гарриет.

      Лорд Эмплфорт и герцог стояли у камина в библиотеке, а их беседа имела вынужденный и натянутый характер. Лорд Эмплфорт выглядел еще более суетливым, чем обычно. Полчаса властных реплик в исполнении будущей тещи произвели на герцога столь угнетающее впечатление, что он походил скорее на человека, готовящегося к тяжелым испытаниям, а вовсе не к встрече с невестой. Его светлость бросил встревоженный вопросительный взгляд на Гарриет, однако ее веки были опущены, и она этого не заметила.

      – Ах, дитя мое! – произнес Эмплфорт, идя ей навстречу. – Полагаю, мама уже сообщила тебе, что я получил очень лестное предложение. У меня только что попросили твоей руки. – Не переставая говорить, лорд взял пальцы дочери и ласково их сжал. – Но я сказал Джилли, что ни к чему не буду тебя принуждать,

Скачать книгу