Скачать книгу

придавали его словам мрачности.

      – Ваши расчеты, полковник, вызывают зевоту. Сколько угодно можете мерить толщину стен, но мы на них взберемся, – казалось, только на никогда не унывающего Байковского заверения де Линя не произвели впечатления. – Могу поспорить, что завтра мы с вами будем ужинать в Измаиле, причем из всей нашей компании не досчитаемся всего троих человек.

      – С чего вы это взяли? – фыркнул герцог Фронсак.

      Мой друг пренебрежительно отмахнулся от него рукой.

      – В крепости тридцать тысяч турок. У нас столько же, если считать гренадер Тимирязева, – кивнул он в мою сторону. – Один русский солдат стоит троих проклятых янычаров, прикрытых вдобавок стенами Измаила. Чертова крепость падет. Это так же верно, как то, что я выиграл золотые часы. А трое из нас не доживут до вечера.

      – Весьма странные умозаключения, – Ланжерон, наконец, остановился.

      – Не верите, граф? Поразительно, но я верю. Верю настолько, что готов поставить свою жизнь на кон.

      – Вы не в своем уме! – Александр Федорович явно занервничал. Он вновь заходил по палатке, теребя при этом пальцами пуговицу мундира.

      – Не волнуйтесь, граф, это всего лишь игра! Выиграю я, значит, вы завтра погибнете, а часы остаются при мне. Побеждаете вы, я иду на корм червям, трофей – ваш.

      – Вы поистине безумны! – проговорил де Линь.

      – Отнюдь, полковник, – повернулся к нему Байковский. – Среди нас находятся еще два мертвеца. Сыграете, узнаем вашу судьбу. Участвуете?

      – Русский дурак сказал глупость, а мне играть? Извольте! – Де Линь поспешно встал из-за стола.

      Байковский громко засмеялся:

      – Хорошо, полковник, вы выживете. А русский дурак тем временем возьмет крепость!

      – Вы играете с огнем, капитан! – Ланжерон сел напротив него.

      – Я просто чертовски замерз в этой проклятой стране! Так что немного огоньку не помешает. – Мой друг глотнул вина. – Играем?

      – Поручик, раздайте карты, – не сводя глаз с капитана, произнес граф.

      Спорить с Байковским не было смысла. Он часто искушал судьбу, и делал это с улыбкой на губах. Смерти не боялся, хоть и не раз был на волосок от гибели. Переубедить его в чем-то не представлялось возможным. Поэтому мне оставалось только тщательнее перетасовать колоду.

      Желающих сыграть с графом и капитаном не оказалось. Солдат суеверен по сути, и в преддверии сражения искушать судьбу никому не хотелось. Так что я раздал карты лишь двум умалишенным.

      Все встали вокруг нас и с волнением наблюдали за игрой. Когда на кону стоит нечто большее, чем деньги, интерес к происходящему вырастает в разы.

      Граф попросил еще карту. Мои руки дрожали больше, чем руки игроков, когда я выполнял просьбу.

      Ланжерон взглянул на получившийся набор и впервые за вечер улыбнулся.

      – Похоже, я завтра выживу, господа, – карты одна за другой легли на стол.

      Туз, валет и девятка – двадцать девять очков! Перебить

Скачать книгу