Скачать книгу

насуплено сказал Хосе хозяину, – и я сам погляжу, достойно ли твое заведение милостей Митры.

      Не дожидаясь Ральдрика, маркиз дель Сантос решительно двинулся внутрь гостиницы; жена его и сын проследовали за ним, так и не осчастливив Ральдрика ни единым словом.

      Еще час хозяин занимался устройством капризных грандов. А когда они наконец изволили принять обед и отослали его, Ральдрик, уставший угождать прихотям заезжих нобилей, дал волю гневу. Он заперся в своем кабинете, прогнал слуг и велел не беспокоить его.

      Вопреки этому приказу, спустя всего лишь несколько минут в дверь раздался стук, и в кабинет вошел его секретарь – тощий незаметный человечек с длинным крючковатым носом. Неприязненно покосившись на него, Ральдрик проворчал:

      – Вот таковы вы все, зингарцы. Каждый из вас мнит себя королем в чужой стране. И чуть что не по-вашему, сразу хватаетесь за меч.

      Секретарь покраснел и смиренно заметил.

      – Да я-то что, хозяин, я человек маленький.

      Ральдрик вздохнул.

      – Я не имел в виду тебя, Гильмо. Но эти маркизы! Ка бы они не распугали всех прочих моих постояльцев… Хотя, с другой стороны, если за каждый день они будут платить по пять золотых… Гм. Это может быть даже очень выгодно…

      Гильмо помялся немного у двери и сделал шаг к хозяину.

      – Мой господин…

      – Ты хочешь что-то сказать мне, Гильмо?

      – Да, господин.

      – Об этих зингарцах?

      – Да, господин.

      – Ты знаешь о них что-то, чего не знаю я?

      – Нет, господин.

      – Так что ж ты мне голову морочишь? Убирайся.

      Тощий секретарь опустил голову и сделал шаг к двери. Вдруг он снова повернулся лицом к хозяину и окрепшим голосом заметил:

      – До того как в Зингаре началась гражданская война, я служил писцом в королевском архиве Кордавы…

      – Ну и что? – раздраженно перебил его Ральдрик. – Что с того? Какой мне от этого прок? Я и сам знаю зингарский не хуже твоего. Убирайся, Гильмо.

      Однако секретарь упрямо покачал головой.

      – Я служил писцом в королевском архиве Кордавы, – повторил он, – и переписывал генеалогические книги древних родов. Маркиз дель Сантос…

      – Ну?!

      – …Был убит на поединке за три года до смерти короля Фердруго! – разом выпалил Гильмо.

      Ральдрик нахмурился.

      – А ты ничего не путаешь?

      – Клянусь Митрой, хозяин, я сам переписывал завещание маркиза после того, как королевский уполномоченный огласил его!

      – Вот как… – Ральдрик задумчиво почесал затылок. – А может, это сын его? Или брат?

      – Нет, господин, у дель Сантоса не было ни сыновей, ни братьев. Он оставил этот мир, не имея семьи. По завещанию все земли маркиза отошли герцогу Гварралидскому, его другу и покровителю.

      – Так ты хочешь сказать, Гильмо, что этот благородный дом – вовсе не маркиз дель Сантос?

      – Выходит,

Скачать книгу