Скачать книгу

было совершено преступление. Только после этого обвиняемые могут быть переданы в ведение большого жюри присяжных. Обвиняемые имеют право отказаться от первичного слушания, если у них есть такое желание.

      Поднялся Тиндэйл:

      – Нет, ваша честь, мы не против первичного слушания.

      – Отлично. Суд располагает копиями свидетельских показаний шерифа Уоллса, данных им под присягой. В показаниях содержатся обвинения присутствующих здесь Кобба и Уилларда в изнасиловании девочки, не достигшей двенадцатилетнего возраста, в киднепинге, а также в нанесении телесных повреждений. Мистер Чайлдерс, можете вызвать вашего первого свидетеля.

      – Ваша честь, шериф Оззи Уоллс.

      Джейк сидел за барьером, где обычно располагались присяжные, вместе с несколькими своими коллегами, делавшими вид, что они погружены в изучение каких-то важных материалов. Оззи привели к присяге и усадили в свидетельское кресло слева от Булларда, совсем неподалеку от Джейка.

      – Назовите ваше имя.

      – Шериф Оззи Уоллс.

      – Вы являетесь шерифом округа Форд?

      – Да.

      – Мне известно, кто он такой, – пробормотал Буллард, листая папку с бумагами.

      – Скажите, шериф, вчера во второй половине дня не звонили ли вам по поводу пропавшего ребенка?

      – Да, звонок был примерно в полпятого.

      – Какие меры вы предприняли?

      – Отправил своего заместителя Уилли Хастингса в дом Гвен и Карла Ли Хейли, родителей пропавшего ребенка.

      – Где это?

      – Они проживают по Крафтроуд, неподалеку от магазина Бэйтса.

      – Что же ваш заместитель выяснил?

      – Он встретился с матерью девочки. Это она звонила. А до звонка она на машине объездила в поисках дочери прилегающие кварталы. То же самое они проделали еще раз вместе с моим заместителем.

      – Удалось ему обнаружить девочку?

      – Нет. Но когда они вернулись в дом, девочка была уже там. Ее нашли какие-то рыболовы и привезли домой.

      – В каком состоянии был ребенок?

      – Девочка была избита и изнасилована.

      – Она была в сознании?

      – Да. Могла говорить, вернее, бормотать, так, чуть-чуть.

      – Что же она сказала?

      Тиндэйл вскочил:

      – Прошу вас, ваша честь, мне известно, что на таких слушаниях допускаются показания с чужих слов, но в данном случае мы имеем дело с тройным пересказом.

      – Возражение отвергнуто. Замолчите. Сядьте. Продолжайте, мистер Чайлдерс.

      – Что же она сказала?

      – Она рассказала своей матери про двух белых мужчин в желтом пикапе, у заднего окна которого болтался конфедератский флажок. Вот почти и все. Сказать больше она просто не смогла: переломы челюстей, лицо опухло от побоев.

      – Что произошло дальше?

      – Мой заместитель вызвал «Скорую», и девочку отвезли в больницу.

      – В каком она состоянии сейчас?

      – Врачи называют его критическим.

      – Продолжайте.

      – Основываясь

Скачать книгу