Скачать книгу

велел передать тебе… – пастушок замялся, словно подбирая слова, – что эти овцы прибыли с высоких холмов Тары, и тебе очень нужно самой на них посмотреть.

      Тара… Господин этого парнишки явно не был пастухом, догадалась Морриган. Она оглянулась, внезапно испугавшись, что за ними могут наблюдать, однако стоявшие по эту сторону частокола стражники, воины и рабочие совершенно не интересовались беседой рабыни и пастушка. Даже те, кто охранял помещение с пленными норвежцами, выглядели скучающими и сонными. Как бы то ни было, все равно никто из них не понимал гэльского языка.

      – Как тебя зовут, мальчик? – спросила Морриган.

      – Доннел.

      – Хорошо, Доннел. Подожди минутку, и я сейчас же пойду с тобой.

      Морриган поспешно вернулась в дом, нашла свою шаль и набросила на плечи, взяла корзинку. Рассветный кошмар, который обычно преследовал ее несколько часов, был забыт. Она заторопилась к двери и последовала за Доннелом, который явно хотел как можно скорее выбраться за пределы частокола, подальше от владений чужеземцев.

      Они двинулись по дощатой дороге, причем Доннел шел на шаг впереди, затем оказались на шумном рынке, где другие ирландки – рабыни или жены – и немногочисленные северянки торговались за еду, одежду и домашнюю утварь. Овцы блеяли в небольшом деревянном загоне, у калитки которого стояли двое пастухов. Один был чуть младше Доннела, второй намного старше. Один – настоящий погонщик овец, второй – наверняка нет.

      Морриган подошла к загону и принялась разглядывать животных, словно действительно интересуясь покупкой. Она заговорила первой, тихо и на гэльском.

      – Брат, зачем ты пришел?

      Фланн мак Конайнг непринужденно огляделся, прежде чем заговорить. Грубый шерстяной капюшон плаща обрамлял его лицо и серо-белую бороду.

      – Аббат Глендалоха провозгласил, что Корона Трех Королевств должна принадлежать королю Маэлсехнайллу мак Руанайду.

      Морриган тихо ахнула и вскинула голову, встретившись с братом взглядом.

      – Наконец-то… – сказала она.

      Фланн кивнул.

      – Ниалл Калле должен был отправить ее под охраной в Тару, но корона так и не прибыла. Господин Маэл был уверен, что Ниалл Калле решил оставить корону себе. Он уже готовил армию к походу на юг, когда к нам прибыл гонец. Эти молодые люди, – Фланн кивнул на пастушков, которые пытались выглядеть как можно неприметнее, – привели его. Ниалл, по всей видимости, решил, что безопасней отправить корону на корабле. Он снарядил куррах, собрал команду из своих самых доверенных вельмож и отправил его на север. Гонцом был один из них, единственный выживший. Куррах захватили северяне.

      Морриган покачала головой.

      – У Орма ее нет, – сказала она. – Короны нет в Дуб-Линне.

      Фланн некоторое время молчал. Затем ткнул овцу посохом, пытаясь изображать погонщика.

      – Маэлсехнайлл был крайне недоволен тем, что после таких событий мы не получили от тебя ни весточки.

      Морриган нахмурилась. Ярость горьким вкусом оседала на языке.

      – Я

Скачать книгу