Скачать книгу

– тот больше не возвращается, – ответил мастер Цэн.

      Глава 5. Во дворце

      Мне снилась едущая куда-то карета. В ней сидели несколько человек. Уже знакомая мне по прошлому сну грустная дама с пронзительно-синими глазами, совсем юная светловолосая девушка в белом лёгком платье и важный усатый плотный господин с седыми бакенбардами. Последний был одет в малиновую рубаху с высоким воротом, опоясанную очень роскошным и очень богатым поясом. По каким-то неуловимым чертам, в частности, по выправке, я заподозрила в нём военного. Рядом с грузным военным ютился уже знакомый мне Себастиан с огромной дорожной корзиной на коленях. Я с содроганием подумала, что он, по-видимому, везёт в ней свою змею.

      Карета остановилась, и господин в малиновом вышел первым и подал руку по очереди обеим дамам. За ними на воздух выполз и Себастиан. Пребывая бесплотной, я тоже оказалась на улице – и, как показалось, с удовольствием вдохнула свежий ночной воздух.

      – Добро пожаловать! У нас сегодня второй день Праздника Цветов! Всю ночь горят огни, всю ночь звенят бокалы! Проходите! Какая прекрасная юная леди! Несомненно, она станет одной из фавориток сезона! – дворецкий, стоявший перед парадным входом дворца, был определённо пьян и неудержимо восторжен.

      Далее, прибывшие последовали по лестнице, застеленной зелёным ковром с мягким длинным ворсом, в большой и весьма великолепный зал необычайных для меня размеров: я даже не слыхала о том, что бывают здания с помещениями столь огромными. Повсюду в этом зале били маленькие фонтанчики, висели картины, были расставлены там и тут дорогие вазы и мраморные скульптуры. На диванах сидели гости, многими из которых были молодые девушки. Ко вновь вошедшим тут же поспешил сеньор-распорядитель и осведомил их, что ему поручено составить полный список гостей. И графа Рольфа и Отца Себастиана он, мол, знает, а как зовут дам?

      – Леди Азалия и леди Лорелея, – важно представил ему граф.

      – Не соизволит ли леди Лорелея сразу пойти в Комнату Цветов, чтобы поскорей выбрать себе любой цветок для волос и любую маску для карнавала? – спросил сеньор-распорядитель, и Лорелея тут же согласилась. Сеньор-распорядитель пошел её проводить до ближайших дверей. Они свернули направо, и по пути он пояснил, как отыскать Комнату Цветов, а сам вернулся обратно, к тем, кто остался. Лорелея же выскользнула дальше, открыв массивную резную дверь светлого, невероятно пахучего дерева, ведущую в длинный коридор. Вдоль всего этого коридора по стенам висели светильники и картины в тяжёлых золочёных рамах. Она не устояла перед искушением остановиться перед одной из них, особенно привлёкших её внимание. На ней была изображена девушка примерно её лет, тоже светловолосая и тоже в белом платье, с красивым венком на голове. Она стояла на балконе и любовалась на луну, и венок из белых лилий, казалось, слегка светился.

      Рассматривая картину, Лорелея вдруг услышала лёгкие пружинистые шаги, послышавшиеся сзади. Она не стала оборачиваться и по-прежнему продолжала рассматривать картину.

      Внизу, под балконом, на который вышла девушка

Скачать книгу