Скачать книгу

(«Святое поле») со своими мраморными изваяниями очень понравилось сёстрам.

      12 ноября (по новому стилю), среда

      Приезд в город-курорт Нерви под Генуей, поселение в «Pension Russe» («Русский пансион») на улице Capolungo (Каполунго).76 Хозяин – Александр Егорович Миллер (позднее – автор учебника итальянского языка для русских).

      Ноябрь – декабрь

      Мать возобновляет обучение дочерей игре на рояле.

      Из письма Валерии Цветаевой Надежде Иловайской (из Нерви): «Мама ни в зад, ни вперёд, п. ч. жар, с одной стороны, уменьшился (37°, 37,5°, 37,6°), а с постели её всё же не спускают. Мы живём помаленьку, живём не ссорясь, в общем, тихо и хорошо. Я зубрю слова и фразы итальянского. Детишки немного занимаются.

      Раздобыли рояль, и Маринка услаждает Nervi гимнами Manon и пр. и пр. («добром») до терпеливых ушей охочим.

      Вчера море было очень бурное, но всё же мы с детворой сидели на скалах на возможно близком от воды расстоянии и занимались кто во что горазд: Марина «творила», вдохновлённая величием окружающего.., а я зубрила слова».77

      И. В. Цветаев, как только стало возможно в связи с улучшением самочувствия М. А. Цветаевой, путешествует по Италии по делам строящегося Музея.

      Приезд Владислава Александровича Кобылянского (наст. фамилия – Гольдберг, псевдоним – сеньор Ladko, 1877—1919) и других революционеров.

      Большой интерес Марины и Анастасии Цветаевых к личности Кобылянского. Первое увлечение Марины Цветаевой идеей Революции.

      Мария Александровна и Кобылянский увлечены друг другом.78

      Дружба Марины и Анастасии Цветаевых с одиннадцатилетним Володей Миллером, сыном хозяина. Детская вольница. Об этом Марина Цветаева позже напишет стихотворение «На скалах».79

      НА СКАЛАХ

      Он был синеглазый и рыжий,

      (Как порох во время игры!)

      Лукавый и ласковый. Мы же

      Две маленьких русых сестры.

      Уж ночь опустилась на скалы,

      Дымится над морем костёр,

      И клонит Володя усталый

      Головку на плечи сестер.

      А сёстры уж ссорятся в злобе:

      «Он – мой!» – «Нет – он мой!» – «Почему ж?»

      Володя решает: «Вы обе!

      Вы – жёны, я – турок, ваш муж».

      Забыто, что в платьицах дыры,

      Что новый костюмчик измят.

      Как скалы заманчиво-сыры!

      Как радостно пиньи шумят!

      Обрывки каких-то мелодий

      И шёпот сквозь сон: «Нет, он мой!»

      – «Домой! Ася, Муся, Володя!»

      – Нет, лучше в костёр, чем домой!

      За скалы цепляются юбки,

      От камешков рвётся карман.

      Мы курим – как взрослые – трубки,

      Мы – воры, а он атаман.

      Ну, как его вспомнишь без боли,

      Товарища стольких побед?

      Теперь мы большие и боле

      Не мальчики в юбках, – о нет!

      Но память о нём мы уносим

      На целую жизнь.

Скачать книгу


<p>76</p>

Точный адрес – Via Capolungo 32/34 (современный адрес – Via Aurelia 25) – см. Докукина А. «Нерви моё дорогое…» // «…Всё в груди слилось и спелось»: Пятая цветаевская международная научно-тематическая конференция (9—11октября 1997 г.), [Москва]: Сборник докладов. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 1998. С. 63.

<p>77</p>

Жупикова Е. Ф. Иловайские и Цветаевы. М.: Новый Хронограф, 2015. С. 32.

<p>78</p>

Валерия Цветаева в своих неопубликованных воспоминаниях (хранятся в РГАЛИ, ф. 1190) упоминает и о других увлечениях М. А. Цветаевой. Насколько эти свидетельства соответствуют действительности сказать сложно, учитывая непростые отношения Валерии Ивановны с мачехой. См. также: Лосская В. Марина Цветаева в жизни. Неизданные воспоминания современников. М.: Культура и традиции, 1992. С. 18—19.

<p>79</p>

В 1910 г. стихотворение войдёт в первую книгу стихов Марины Цветаевой «Вечерний альбом».