Скачать книгу

я жена Тейта, – она улыбнулась и тоже пожала мне руку.

      Интересно, ей есть восемнадцать? Андела выглядела очень юной, с волосами, собранными в неряшливый пучок и в футболке Star Wars. Они с Тейтом настолько нелепо смотрелись вместе, что это можно было счесть милым. Я представлял себе коллегу как безликого менеджера в черном костюме. А в реальности увидел обыкновенного молодого человека в джинсах, фланелевой рубашке и ветровке.

      – Предлагаю немного прогуляться и посидеть в пабе. Потом к нам подъедет мистер Флауэрс. А завтра уже в лабораторию, – я повертел стаканчик в руках, – как вам такой план?

      – Отлично. Думаю, пару часов посидим, а потом поедем в отель. Или погуляем? – Тейт обратился к девушке.

      Она нервно дернула плечами.

      – Не знаю, давай сначала в паб, по ходу дела разберемся, – предложила она.

      – Тогда можно пойти в Guildford Arms. Нам сюда, – я повел ребят к выходу из вокзала.

      – О, это здорово, паб вошел в десятку лучших пабов с крафтовым пивом! – Андела одобрила мой выбор, – а вы, мистер Эридан, чем занимаетесь в компании? Выслеживаете шпионов? – полюбопытствовала она.

      Я усмехнулся.

      – Ну, что-то вроде. Слежу, чтобы никто не украл наши технологии.

      – Ясно-ясно, – бодро отозвалась она.

      Однако я почувствовал: девушку что-то очень сильно тревожит. Она всеми силами старалась это скрыть и вести себя, как обычно. Тейт взял ее за руку. Они шли за мной, оба погруженные в свои мысли. Тогда я подумал, что виной тому банальная усталость. Путь к вокзалу, четыре с половиной часа в поезде…

      Ничего подобного. Эти двое привезли с собой тайну. Медленно и незаметно их тайна окутала и меня.

      3 Кай

      Сыр! Я люблю сыр. Нет ничего прекраснее сыра. Он лежит на тарелке, нарезанный аккуратными кубиками. Тут тебе и дор-блю, и пармезан, и бри, и камамбер. Еще пара сортов с непроизносимыми названиями. Все это великолепие подано с виноградом, медом и помидорками черри.

      Вот за это я люблю работу «в полях». Главное пережить переговоры: переводишь, переводишь всякую чушь, а потом можно с чистой совестью идти на банкет и пробовать все подряд.

      Еще здесь наливают вино. Терпеть не могу вино, но португальское «винью верде» мне нравится. Пьешь, а потом вдруг понимаешь, что у тебя отказали ноги. Отличный эффект, то что нужно. Главное встать поближе к блюду с мясными деликатесами, а то их быстро разбирают. Лучше жевать хамон, чем общаться с гостями. Главное делать вид, что усиленно жуешь, иначе пристанут с расспросами. Захотят пообщаться, завести бессмысленный разговор. Нет уж, спасибо. Я здесь не за этим. Я здесь вообще оказался случайно, потому что в офисе нашего переводческого бюро не хватает сотрудников, которые могут осуществлять синхронный перевод.

      Обычно я работаю только с текстами. Письменный перевод предполагает максимальную изоляцию от людей – это мне подходит. Я работаю из дома. Иногда мне звонит начальник с криками о помощи, и приходится

Скачать книгу