Скачать книгу

был с министром культуры знаком.

      Владея – немалым, при чём – состояньем,

      Он просто, шутя все проблемы решал!

      Ну что ж, конкурировать с ним в обаяньи

      Мог только почтенный коллега – Ришар.

      Фирмен (таково было имя Ришара),

      И сам был собою слегка восхищён.

      Ещё бы! Ведь он композиторским даром

      Природой ли, Богом ли – был награждён!

      Он к прочим творцам относился душевно —

      Любил и Гуно, и по Верди страдал,

      И Вагнера даже считал совершенным,

      Хотя и не очень его понимал.

      Считал он при том, что любой композитор

      Его тоже должен был страстно любить.

      Ах, как восхищал он улыбкой открытой!

      Но знали – его лучше было не злить.

      Был вспыльчив Ришар. Но зато вдохновенным!

      Ведь с театром управиться – шутка ль, игра?

      Ну что ж, получились из них с Мушарменом

      Такие достойные директора!

      Письмо новым импресарио от П.О.

      «О, Господа мои!

      Прошу прощенья,

      Что смею отвлекать вас в тот момент,

      Когда вы с потрясающим стремленьем,

      В котором вам никто не конкурент,

      Вершите судьбы театра и артистов!

      И даже я, признаться, поражён,

      Насколько вы всё делаете чисто,

      Со знаньем дела, публики, имён!

      Как много сделали вы, право, для Карлотты,

      Для маленькой Жамме, Ла Сорелли!

      Какие подарили им высоты!

      Да только все таланты отмели.

      Карлотта, эта мартовская кошка…

      Не покидать бы ей вообще кафе Жакен

      Вы в ней ошиблись, господа, немножко…

      Ла Сорелли – красивый манекен,

      Успех – за счёт лишь тела. Да, прекрасно

      Но – где душа? Увы. Ну а Жамме —

      Та как телёнок в башмачках атласных.

      По сцене скачет – будто по траве.

      А вот Дае… С какой же вы заботой

      Лишив чуть ли не всех больших ролей,

      Ревниво её гений бережёте!

      Согласен – в театре нет её ценней.

      Что ж, Зибеля исполнит пусть певица,

      Раз Маргарита ей пока запрещена…

      Да, к стати. Вы могли б подсуетиться,

      Чтоб ложа мне была возращена?

      Признаться, я немало был расстроен,

      Что продан на неё абонемент…

      И, чтобы я оставил вас в покое,

      Советую уладить сей момент.

      Я недоволен вашей выходкой, но всё же

      Так не люблю скандалов я и сцен…

      Но начинать знакомство с кражи ложи —

      Вы знаете, не вежливо совсем.

      Надеюсь, это недоразуменье

      Тот час же будет вами решено.

      Иначе – ждите гнева привиденья.

      Удачи. С уваженьем,

      Ваш П. О.

      Скамеечка для ног, или первая встреча Мадам Жири (Жюль) с П.О.

      – О, мадам Жюль! Вы здесь? Чудесно! Я

      Вас напугал? Ах, как я мог!

      Не принесёте ли, любезная

      Вы

Скачать книгу