ТОП просматриваемых книг сайта:
Непокорный торнадо. Екатерина Спирина
Читать онлайн.Название Непокорный торнадо
Год выпуска 0
isbn 9785448307478
Автор произведения Екатерина Спирина
Жанр Книги о Путешествиях
Издательство Издательские решения
В целях передачи колорита речи все названия монументов, исторических личностей, различных наименований, а также гастрономические названия приведены так, как они произносятся итальянцами, вплоть до «каппуччино», которое произносится исключительно с двумя «п» и «ч».
© Екатерина Спирина, 2016
© Екатерина Спирина, дизайн обложки, 2016
© Екатерина Спирина, фотографии, 2016
ISBN 978-5-4483-0747-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
1
Раздался телефонный звонок, и Джессика взяла свой смартфон:
– Pronto?
– Чао, Джесси! Ты еще не забыла английский язык? – послышался в трубке смеющийся мужской голос.
– Еще нет, но кто это? – она тоже перешла на английский.
– Дэйв.
– Дэйв? – переспросила Джессика, напрягая память.
– Дэйв Эванс.
– О! Дэйв!!!! – радостно воскликнула Джессика. – Рада слышать тебя! Но откуда ты знаешь мой номер? И где ты?
– Ну… Ты мне сегодня снилась, и, когда во сне я спросил, как с тобой связаться, ты продиктовала мне свой номер, а сам я в Турине.
– Да ладно! В Турине?! Но что ты тут делаешь?
– Да вот пиццу ем, – сказал он, активно что-то пережевывая. – Слушай, встретимся завтра? Поболтаем немного, ты вспомнишь, как говорят на твоем родном языке. Правда, я свободен либо в 10 утра, либо поздно вечером.
– В 10 утра – отлично! – сказала Джессика.
– Тогда я тебя жду в Конференц-центре в Линготто.
– В Конференц-центре?!
– Точно! – засмеялся Дэйв, наслаждаясь ее недоумением. – Подъедешь – позвони, я выйду за тобой. Непосвященным туда проникнуть сложно, поэтому мне придется стать твоим проводником. Кстати, тебя ждет умопомрачительный сюрприз… – после секундной паузы добавил он загадочным тоном. – Только, пожалуйста, не опаздывай!
– Дэйв, я все-таки не итальянка, – рассмеялась Джессика.
– Итальянцы часто опаздывают?
– Часто?! Дэйв, если ты назначил с итальянцем встречу в 10 утра, то в 10 утра он только начнет собираться.
– Пожалуй, мне повезло, что ты не итальянизировалась до конца, – Дэйв от души расхохотался.
2
Центр Линготто является бывшим зданием завода «Фиат», построенного в 1923 году. В 1982 году его закрыли на реконструкцию, превратив через семь лет в многофункциональный центр. Сейчас это современное сооружение, где располагаются отели, кинотеатры, торгово-развлекательный центр и конференц-залы. Когда здание было еще заводом, на крыше построили трек для испытаний автомобилей Фиат. При реконструкции трек сохранили, но автомобили теперь, разумеется, на нем никто не испытывает.
Джессика, подъехав к этому огромному комплексу, сразу же позвонила Дэйву.
– Итак, Джесси, рассказывай, как жизнь? – сказал Дэйв, с улыбкой глядя на Джессику, когда они расположились за столиком кафе. Лет десять назад они работали вместе в одной известной английской спортивной газете, писали спортивные обзоры. Джессика тогда была совсем молодой и нравилась Дэйву своим веселым характером. Правда, между ними никогда не пробегало любовной искры. Они оставались просто друзьями, которые время от времени ходили вместе куда-нибудь развлечься. Теперь Джессика стала очаровательной девушкой в самом расцвете. Ей было 30 лет, но назвать ее женщиной было сложно, ибо она сохранила стройность и спортивность фигуры и озорной блеск в глазах. После того, как она вышла замуж, они с Дэйвом потерялись друг для друга, поскольку Джессика с головой ушла в семью, а Дэйв остался с головой в карьере.
– В целом, все отлично. Я вот уже десять лет влюблена в своего мужа, у нас с ним двое озорных мальчишек, и.., – Джессика на мгновение замолчала и хитро посмотрела на Дэйва, – мы живем в Турине!
Дэйв засмеялся. Он знал о страсти Джессики к прекрасной Италии. Во времена их совместной работы она часто вздыхала, мечтая писать обзоры о спортивных событиях Италии.
– Ну и какие альпийские горы ты для этого свернула? – спросил Дэйв.
– Не поверишь, но они сами подвинулись! – засмеялась Джессика. – Ты ведь знаешь о моей любви к Италии. Так вот мне повезло: муж разделил мою страсть, и когда ему неожиданно предложили поехать работать в Турин, мы, как ты понимаешь, не стали отказываться.
– А я думал, что это преднамеренный переезд именно в Турин, чтобы не пропустить ни одного матча «Пьемонтезе», – невинно приподняв брови, сказал Дэйв. – По-прежнему фанат?
– Конечно! И даже больше! Не поверишь, но и мой муж – фанат «Пьемонтезе». И дети, естественно, – тоже, – засмеялась Джессика.
– О, так у вас семейное помешательство! – ухмыльнулся Дэйв. – Ну и что ты можешь сказать об итальянском кальчо1, о болельщиках? Ты теперь здесь живешь, видишь все изнутри.
– Что
1
Calcio – футбол (