Скачать книгу

даже подпрыгнула и повернулась к двери.

      – Ты уже закончил?

      – Да, на сегодня все. – Он прошел к своему столу, с сомнением посмотрел на лежавший не на своем месте «Дискретный аналог формулы суммирования Эйлера» и перевел взгляд на Стейси. – Ты это читала?

      Она с вызовом вскинула голову:

      – Думаешь, я ничего не поняла?

      – Думаю, что что-то поняла, – не стал спорить Дэвид. Мэтью слушал их разговор, едва заметно приподняв брови.

      Что сказать на это, Стейси не знала. Она вообще чувствовала себя неловко. Она не привыкла вторгаться в частную жизнь людей, и сейчас сделала это лишь по необходимости, из-за любви к сестре. Оставалось надеяться, что Лола и Дэвид… тьфу, Грэм! – потом скажут ей спасибо за помощь. Когда у них будут дети, крепкая семья и дом…

      При мысли о том, что у Дэвида с Лолой будет дом (скорее всего, тот самый коттедж, в котором она сегодня была, если только Райт не надумает его продать и переехать в Чикаго – что, впрочем, наличие дома не отменяет), Стейси почему-то стало немного неприятно. Она тут же усилием воли прогнала это незваное чувство.

      Ведь она не завидует. В самом деле нет.

      – Ну, не стану вам мешать. У меня через четверть часа лекция. – Мэтью поднялся. – Как обычно, Дэйв?

      – Фил столкнулся со мной в коридоре и то же самое спросил. Не беспокойся. Конечно.

      Мэтью шутливо отсалютовал Стейси.

      – Рад был знакомству, мисс!

      – И я тоже.

      – Надеюсь, не утомил вас? Говорят, математики занудны.

      – Сегодня вы развеяли этот миф.

      Мэтью засмеялся, кивнул Дэвиду на прощание и вышел.

      Повисло молчание. Райт перекладывал бумажки на столе.

      – Итак, – заговорил он через некоторое время, понимая, что Стейси не собирается начинать беседу первой, – на сегодня дела у меня в университете закончены. Конечно, я собирался несколько часов провести в библиотеке, но если ты не желаешь отходить от меня, то это отменяется.

      – В библиотеке? – эхом откликнулась она.

      – Ты многого обо мне не знаешь. О да.

      Стейси показалось, что он над ней подсмеивается.

      – Не думай, что ты самый умный. То, что ты, оказывается, математик, ничего не меняет. Математикой можно заниматься где угодно, так что добро пожаловать в Чикаго.

      Дэвид повернулся к ней.

      – Ты так в этом убеждена?

      – Конечно.

      – В таком случае, художником точно можно быть где угодно. Добро пожаловать в Беркли. Я не могу уехать до конца недели, у меня здесь дела. Сегодня понедельник. А там посмотрим.

      – Что это значит – там посмотрим?

      – Стейси, я даю тебе слово, что не стану пытаться сбежать. Куда мне бежать? Зачем?

      – Из Чикаго ты сбежал.

      – Возможно, это была большая ошибка, – проворчал Дэвид.

      – Не возможно, а так и есть.

      – Не придирайся к словам, пожалуйста.

      Стейси фыркнула и взяла со стола грязные чашки.

      – Где тут можно

Скачать книгу