Скачать книгу

дверь, Белла заметила:

      – Вряд ли они будут ждать там. Поедут наверх и разбудят Светлану.

      – Это нарушение приказа.

      – Они скажут, что не поняли и не знали, что у вас есть право отдавать приказы.

      Шроуп щелкнул пальцами, подзывая Бэгли:

      – Мне нужны забэкапленные данные по давлению в баках. Вы ведь можете извлечь их?

      – Да, – согласилась Бэгли настороженно.

      – Тогда займитесь. Запишите данные в новую папку на вашем флекси и дайте мне и капитану доступ без возможности изменения содержимого.

      – Уже делаю, – сообщила Бэгли, возясь с оптоволоконным кабелем.

      Белла обрадовалась тому, что девушка, очевидно, знала свое дело. Лучше уж покончить с неприятным как можно скорее.

      Вдруг пол дрогнул сильней, напоминая о частых – и всегда пугающих – нестабильностях в работе реактора.

      – Что это было?

      – Кабина, покидающая шлюз, – пояснил Шроуп. – Они двинулись наверх.

* * *

      Света плеснула водой на лицо, кое-как обтерлась губкой, надела и застегнула бюстгальтер, влезла в спортивные штаны, потянулась за свежей тенниской. Сверху стопки лежала одна грязно-коричневая, со скверного качества рисунком: эмблема «Хохлатого пингвина», зубастый ухмыляющийся пингвин с отбойным молотком, теперь изгнанный с корабельного бока. Рука дрогнула, готовая выронить эту тенниску и потянуться за другой. Но затем Светлана чертыхнулась сквозь зубы и надела эту. После Барсегян поправила прическу и покинула комнату, оставив Перри приводить себя в порядок.

      Англесс еще ждал снаружи.

      – Говоришь, пять минут назад? – спросила она.

      – Уже шесть-семь.

      – Ты ехал в последней кабине?

      – Нет, там осталась еще одна.

      Светлана потрусила вдоль коридора, пока не достигла иллюминатора, из-за ускорения оказавшегося вделанным в пол, отодвинула заслонку и посмотрела сквозь мутное от абляции исцарапанное стекло на несущую колонну. Снизу приближалась кабина.

      Перри – уже в фирменной кепке – присел рядом на корточки:

      – Ты уже готова рассказать мне, в чем дело?

      – А ты что думаешь? – буркнула она обиженно. – Мы пошли со своими опасениями к Белле. Вот и ответ.

      – Но ты доверяешь Белле.

      – Да. Но не доверяю Шроупу. Похоже, решал тут он.

      Она встала и босиком – времени не было даже надеть кроссовки – пошлепала по коридору. Перри – следом, продевая на ходу руки в протертые рукава старой джинсовой рубахи.

      – Может, оно и совсем по-другому.

      – За моей спиной? Уж вряд ли.

      – Света, потише. Не веди себя так, будто на корабле уже бунт.

      – Мое суждение оспорили! Во мне усомнились! Это чересчур.

      Когда они достигли двери, кабина как раз прибыла. Больше у шлюза не было никого. Светлана встала, сложив руки на груди, будто глава трибунала, готовящийся приговорить мародеров к расстрелу. За темным окном дверной створки показалась кабина.

Скачать книгу